Ronds
Oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh oh
Oh oh, oh oh
We couldn't turn around
Nous ne pouvions pas faire marche arrière
'til we were upside down
Jusqu'à ce que l'on soit foutus
I'll be the bad guy now
Je serai le mauvais garçon désormais
But no, I ain't too proud
Mais non, je ne suis pas vraiment fier
I couldn't be there
Je n'ai pas pu être présent
Even when I try
Pourtant j'ai essayé
You don't believe it
Tu n'y crois pas
We do this every time
C'est la même chose à chaque fois
Seasons change and our love went cold
Les saisons changent tandis que notre amour a refroidi
Feed the flame 'cause we can't let it go
Alimente la flamme car nous ne pouvons pas la laisser s'éteindre
Run away, but we're running in circles
Nous fuyons, mais nous tournons en rond
Run away, run away
Nous fuyons
I dare you to do something
Je te mets au défi de faire quelque chose
I'm waiting on you again
Je t'attends à nouveau
So I don't take the blame
Je n'admets pas être le fautif
Run away, but we're running in circles
Nous fuyons, mais nous tournons en rond
Run away, run away, run away
Nous fuyons
Let go, I got a feeling that it's time to let go
Laisse tomber, j'ai le sentiment qu'il est temps d'en finir
I say so, I knew that this was doomed from the get-go
Je te le dis, je savais que nous étions foutus dès le début
You thought that it was special, special
Tu pensais que c'était spécial
But it was just the sex though, the sex though
Mais il n'y avait que le sexe qui l'était
And I still hear the echoes (the echoes)
Et j'entends encore les échos
I got a feeling that it's time to let it go, let it go
J'ai le sentiment qu'il est temps d'en finir
Seasons change and our love went cold
Les saisons changent tandis que notre amour a refroidi
Feed the flame 'cause we can't let it go
Alimente la flamme car nous ne pouvons pas la laisser s'éteindre
Run away, but we're running in circles
Nous fuyons, mais nous tournons en rond
Run away, run away
Nous fuyons
I dare you to do something
Je te mets au défi de faire quelque chose
I'm waiting on you again
Je t'attends à nouveau
So I don't take the blame
Hé je n'admets pas être le fautif
Run away, but we're running in circles
Nous fuyons, mais nous tournons en rond
Run away, run away, run away
Nous fuyons
Maybe you don't understand what I'm going through
Peut-être ne comprends-tu pas ce que je traverse
It's only me, what you got to lose ?
Ce n'est que moi, qu'as-tu à perdre ?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do ?
Décide toi, dis moi, que vas-tu faire ?
It's only me, let it go
Ce n'est que moi, laisse tomber
Seasons change and our love went cold
Les saisons changent tandis que notre amour a refroidi
Feed the flame 'cause we can't let it go
Alimente la flamme car nous ne pouvons pas la laisser s'éteindre
Run away, but we're running in circles
Nous fuyons, mais nous tournons en rond
Run away, run away
Nous fuyons
I dare you to do something
Je te mets au défi de faire quelque chose
I'm waiting on you again
Je t'attends à nouveau
So I don't take the blame
Alors je n'admets pas être le fautif
Run away, but we're running in circles
Nous fuyons, mais nous tournons en rond
Run away, run away, run away
Nous fuyons
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment