Do not wait
N'attends pas
You will say,
Tu vas dire,
You're dreaming up a way, you're dreaming up a way to explode
Que tu rêves d'un moyen d'exploser
There's a time,
Il y a un moment,
You'll seek out a disguise, when you think people hate you the most
Où tu chercheras à te déguiser, quand tu penses que les gens te détestent
And it gets worse
Et ça empire
Before it gets better, that's one thing that I have come to know
Avant de s'améliorer, c'est une chose que j'ai appris au fil du temps
Just so you know
Juste pour que tu le saches
Do not wait, do not wait, do not wait
N'attends pas
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there
Je serai là
Do not wait, do not wait, do not wait
N'attends pas
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there
Je serai là
All the things,
Toutes les choses,
You don't wanna let go, you wanna look back on in the cold
Que tu ne veux pas abandonner, tu veux regarder dans le froid
All the times,
Toutes les fois,
That feel like everything, when nothing really happens at all
Tu as envie de tout avoir, quand rien ne se passe
They're still here,
Ils sont encore là,
All in that important room, you've got your pictures up on the wall
Tout est dans cette pièce si importante, tu as tes photos sur les murs
Up on the wall
Sur les murs
Do not wait, do not wait, do not wait
N'attends pas
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there
Je serai là
Do not wait, do not wait, do not wait
N'attends pas
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there
Je serai là
Do not wait, do not wait, do not wait
N'attends pas
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there
Je serai là
Do not wait, do not wait, do not wait
N'attends pas
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there
Je serai là
Make a promise to your ex (Nothing happens)
Tu as promis à ton ex (rien ne se passe)
He was terrified of sex (Nothing happens)
Il était terrifié par le sexe (rien ne se passe)
Most times, humiliating (Nothing happens)
La plupart du temps, humilié (rien ne se passe)
Something you'll wanna forget (Nothing happens)
Quelque chose que tu veux oublier (rien ne se passe)
Your parents will eventually separate (Nothing happens)
Tes parents sont séparés (rien ne se passe)
Don't stop the trash bags in the pool (Nothing happens)
Laisse flotter le sac à la surface de la piscine (rien ne se passe)
Oh guess what ? You have a sister now (Nothing happens)
Oh devine quoi ? Tu as une sœur maintenant (rien ne se passe)
And as you go on and shit gets hard, don't worry about me
Et quand tu continues et que les choses se compliquent, ne t'inquiète pas pour moi
Do not wait, do not wait, do not wait
N'attends pas
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there (you're ready and you know it)
Je serai là (tu es prêt et tu le sais)
Do not wait, do not wait, do not wait
N'attends pas
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there (Something you'll always remember)
Je serai là (quelque chose dont tu te souviendras à jamais)
Do not wait, do not wait, do not wait (your parents will end up where they belong)
Je serai là (tes parents finiront là où ils doivent être)
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there (Never hurt you to talk to them, though)
Je serai là (n'hésite jamais à aller leur parler)
Do not wait, do not wait, do not wait (And guess what? She's obsessed with you)
Je serai là (et devine quoi ? Tu l'obsèdes)
I'll be there, I'll be there, I'll be there, I'll be there (When shit gets hard, don't worry about me)
Je serai là (quand les choses se compliquent, ne t'inquiète pas pour moi)
Oh, oh oh, oh oh oh oh oh oh, oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh oh oh oh, oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh oh oh oh, oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh oh oh oh, oh oh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment