When I was a curly-headed baby
My daddy set me down on his knee
Saying ''Son you go to school, you learn your letters
Don't you be no dusty miner, boy like me''
Quand j'étais un bébé tout bouclé
mon papa m'installait sur ses genoux
il me disait "fils, va à l'école, apprends ton alphabet,
ne deviens pas un mineur couvert de poussière comme moi"
I was born and raised at the mouth of the Hazard Holler
Where the coal cars rolled and rumbled past my door
But now they stand in a rusty row of all empties
Because the L & N don't stop here anymore
je suis né et j'ai grandi à l'entrée de Hazard Holler
où les camions de charbon grondaient en roulant devant ma porte
mais maintenant ils ne sont plus qu'une ligne de carcasses vides et rouillées
parce que le L&N ne s'arrête plus ici
I used to think my father was a black man
With script enough to buy the company store
But now he goes to town with empty pockets
And his face is as white as the February snow
avant, je croyais que mon père était un noir
avec assez de billets pour acheter le magasin de la compagnie
mais maintenant il va en ville les poches vides
et son visage est aussi blanc que la neige de février
I was born and raised at the mouth of the Hazard Holler
Where the coal cars rolled and rumbled past my door
But now they stand in a rusty road of all empties
Because the L & N don't stop here anymore
je suis né et j'ai grandi à l'entrée de Hazard Holler
où les camions de charbon grondaient en roulant devant ma porte
mais maintenant ils ne sont plus qu'une ligne de carcasses vides et rouillées
parce que le L&N ne s'arrête plus ici
Never thought I'd live to learn to love the coaldust
Never thought I'd pray to hear those temples roar
But God I wish the grass would turn to money
And then them greenbacks would fill my pockets once more
je n'aurais jamais cru qu'un jour j'apprendrais à aimer la poussière de charbon
jamais je n'aurais cru que je prierais pour (ré)entendre le grondement de ces temples
mais, mon dieu, si l'herbe pouvait se changer en argent
et alors tous ces billets verts me rempliraient à nouveau les poches
I was born and raised at the mouth of the Hazard Holler
Where the coal cars rolled and rumbled past my door
But now they stand in a rusty road of all empties
Because the L & N don't stop here anymore
je suis né et j'ai grandi à l'entrée de Hazard Holler
où les camions de charbon grondaient en roulant devant ma porte
mais maintenant ils ne sont plus qu'une ligne de carcasses vides et rouillées
parce que le L&N ne s'arrête plus ici
Last night I dreamed I went down to the office
To get my payday like I done before
But them old kudzu vines was covering the doorway
And there was leaves and grass growing up through the floor
la nuit dernière j'ai rêvé que j'allais au bureau
pour aller chercher ma paye comme je le faisais avant
mais les branches de kudzu avaient envahi l'entrée
et il y avait des feuilles et de l'herbe qui poussaient à travers le plancher
I was born and raised at the mouth of the Hazard Holler
Where the coal cars rolled and rumbled past my door
But now they stand in a rusty road of all empties
Because the L & N don't stop here anymore
je suis né et j'ai grandi à l'entrée de Hazard Holler
où les camions de charbon grondaient en roulant devant ma porte
mais maintenant ils ne sont plus qu'une ligne de carcasses vides et rouillées
parce que le L&N ne s'arrête plus ici
__________
Notes:
Il y avait une petite ville minière près de Hazard, Kentucky, Perry County
Le L&N fait référence à la compagnie de chemin de fer "Louisville and Nashville Railroad"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment