Un de nous
Hey kid, did you know?
Hé gamin, savais-tu?
Today 16 years ago
Il y a aujourd'hui 16 ans
It was you and I for the last time
C'était toi et moi pour la dernière fois
You angrily said
Tu as dit avec colère
With a smoke ring 'round your heads
Avec un anneau de fumée autour de la tête
You would see me on the other side
Que tu voudrais me voir de l'autre côté
(Chorus:)
C'mon, I know you want more
Allez, je sais que tu veux plus
C'mon and open your door
Allez et ouvre ta porte
After it all you'll find out
Après tout ça, tu découvriras
You were always one of us
Que tu as toujours été l'un de nous
Act like you don't remember
Fais comme si tu ne te souvenais pas
You said we'd live forever
Tu as dit que nous vivrions éternellement
Who do you think you're kidding?
De qui te moques-tu?
You were only one of us
Tu étais l'un d'entre nous
In time
Dans le temps
When you come to mind
Quand tu viens à l'esprit
Disappear a thousand times
Tu disparais mille fois
Keep me hanging on to the old life
Tu fais que je m'accroche à l'ancienne vie
Well, I've gotta go
Bien, je dois partir
Maybe see you down the road
Peut-être te verrais-je sur la route
Won't you tell the kid I said goodbye
Ne diras-tu pas au gamin que j'ai dit au revoir
(Chorus:)
C'mon, I know you want more
Allez, je sais que tu veux plus
C'mon and open your door
Allez et ouvre ta porte
After it all you'll find out
Après tout ça, tu découvriras
You were always one of us
Que tu as toujours été l'un de nous
Act like you don't remember
Fais comme si tu ne te souvenais pas
You said we'd live forever
Tu as dit que nous vivrions éternellement
End up at the beginning
Fini au commencement
You were only one of us
Tu étais l'un de nous
In time
Dans le temps
In
In
(Chorus:)
C'mon, I know you want more
Allez, je sais que tu veux plus
C'mon and open your door
Allez et ouvre ta porte
After it all you'll find out
Après tout ça, tu découvriras
You were always one of us
Que tu as toujours été l'un de nous
Act like you don't remember
Fais comme si tu ne te souvenais pas
You said we'd live forever
Tu as dit que nous vivrions éternellement
End up at the beginning
Fini au commencement
You were only one of us
Tu étais l'un de nous
In time
Dans le temps
(It's a shame, a shame)
(C'est dommage, c'est dommage)
(We thought you'd change, my friend)
(Nous pensions que tu changerais, mon ami)
(But you were always one of us)
(Mais tu as toujours été l'un de nous)
(x2)
__________
Liam se souvient du temps d'oasis avec son frère Noel. Il prie également Noel de reconstituer le groupe, malgré le rejet constant de l'offre de la part de ce dernier.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment