Out on the open sea, on rolling waves
En pleine mer, sur les vagues
Sail away
Ils naviguent
Endless horizons all around.
Des horizons éternels alentour.
Hunting a beast, the beast of the deep
Chassant une bête, la bête des profondeurs
(In the) dark of the night,
(dans les) ténèbres de la nuit,
after many moons, drifting the sea
après de nombreuses lunes, dérivant en mer
Hopeless and lost,
Sans espoir et perdu,
all was bleak and spiritless
ils étaient tous tristes et désespérés
Ships lost one by one
Les navires disparaissent un à un
Nowhere to be seen
Ils ne peuvent être vu nulle part
Swiftly, a squall of stronger wind
Rapidement, une rafale de vents plus fort frappe
Mist on the sea, a devious fog
La brume dans le mer, une fumée sournoise
Wind howling, waves breaking
Le vent hurle, les vagues brisent
Shadow from below,
L'ombre se glisse en-dessous,
swaying ships from side to side
balançant les navires les uns contre les autres
Then, from the deep void of the unknown,
Puis, des profondeurs méconnues,
an ancient gargantuan creature emerged.
une ancienne créature gargantuesque a émergé.
And with it, came death
Et avec elle, est venue la mort
It came from beneath,
Il est venu d'en-dessous,
from the deep and dark
des profondeurs et des ténèbres
Serpent of times long gone
Le serpent des anciens temps
Curse of the seas,
La malédiction des mers,
bringing pain, terror and fear
Apportant la souffrance, la terreur et la peur
Death in the domain of the Hydra
La mort se trouve dans le domaine de l'Hydre
Turmoil and distray
Grand tourment
All was lost, in the deep
Tout fut perdu, dans les profondeurs
All men will meet their end
Tous les hommes ont rencontré leur fin
No one escapes the beast from below
Personne ne peut échapper à la bête d'en-dessous
Reign of the hydra is eternal
Le règne de l'hydre est éternel
All is doomed and all is gone
Tout est maudit et partit
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment