Fuck it I love you
Et merde, je t’aime
I like to see everything in neon
J’aime voir tout en néon
Drink lime green, stay up ‘til dawn
Je bois du vert citron, je reste éveillée jusqu’à l’aube
Maybe the way that I’m living is killing me
Peut-être que la façon dont je vis est en train de me tuer
I like to light up the stage with a song
J’aime illuminer la scène avec une chanson
Do shit to keep me turned on
Je fais des choses qui me permettent de rester excitée
But one day I woke up like
Mais un jour je me suis réveillée, et me suis dit
"Maybe I’ll do it differently"
“Peut-être que je le ferais différemment”
So I moved to California, but it’s just a state of mind
Alors j’ai déménagé en Californie, mais c’est juste un état d’esprit
It turns out everywhere you go, you take yourself, that’s not a lie
Il s’avère que partout où tu vas, tu prends sur toi, ce n’est pas un mensonge
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Je souhaiterais que tu me tiennes dans tes bras ou juste que tu me dises que tu m’appartenais
It's killing me slowly
Ça me tue lentement
Dream a little dream of me
Rêve un peu à moi
Make me into something sweet
Transforme-moi en quelque chose de délicieux
Turn the radio on, dancing to a pop song
Allume la radio, danse sur une chanson pop
Fuck it, I love you
Et merde, je t’aime
Fuck it‚ I love you
Et merde, je t’aime
Fuck it, I love you
Et merde, je t’aime
I really do
Je t’aime vraiment
I used to shoot up my veins in neon
J’avais l’habitude de me shooter au néon
And shit’s even brighter; you’re gone
Et cette merde est encore plus brillante; tu es parti
So many things I would say to you
Tellement de choses que je te dirais
I want you
Je te veux
You moved to California, but it's just a state of mind
Tu as déménagé en Californie, mais c’est juste un état d’esprit
And you know everyone adores you
Et tu sais que tout le monde t’adore
You can't feel it and you're tired
Tu ne peux pas le ressentir et tu es fatigué
Baby‚ wish that you would hold me or just say that you were mine
Bébé, je souhaiterais que tu me tiennes dans tes bras ou juste que tu me dises que tu m’appartenais
But it's killing me slowly
Mais ça me tue lentement
Dream a little dream of me
Rêve un peu à moi
Make me into something sweet
Transforme-moi en quelque chose de délicieux
Turn the radio on, dancing to a pop song
Allume la radio, danse sur une chanson pop
Fuck it, I love you
Et merde, je t’aime
Fuck it‚ I love you
Et merde, je t’aime
Fuck it, I love you
Et merde, je t’aime
I really do
Je t’aime vraiment
It turns out California's more than just a state of mind
Il s’avère que la Californie est plus qu’un simple état d’esprit
I met you on the boulevard, wind through my hair, you blew my mind
Je t’ai rencontré sur le boulevard, le vent dans mes cheveux, tu m’as stupéfiée
And if I wasn't so fucked up, I think I'd fuck you all the time
Et si je n’étais pas si paumée, je pense que je te ferais l’amour tout le temps
(I really do)
(Je le pense vraiment)
It's killing me slowly
Ça me tue lentement
Fuck it, I love you (I moved to California, but it's just a state of mind)
Et merde, je t’aime (J’ai déménagé en Californie, mais c’est juste un état d’esprit)
Fuck it, I love you (It turns out everywhere you go, you take yourself, that's not a lie)
Et merde, je t’aime (Il s’avère que partout où tu vas, tu prends sur toi, ce n’est pas un mensonge)
Fuck it, I love you (Wish that you would hold me or just say that you were mine)
Et merde, je t’aime (Je souhaiterais que tu me tiennes dans tes bras ou juste que tu me dises que tu m’appartenais)
I really do (It's killing me slowly)
Je t’aime vraiment (ça me tue lentement)
(Fuck it, I love you) x4
(Et merde, je t’aime)
California dreamin', got my money on my mind
Rêve californien, j’ai mon argent dans la tête
(Fuck it, I love you)
(Et merde, je t’aime)
Chances in my veins, running out of time
Chances dans mes veines, nous n’avons plus le temps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment