Océan de larmes
This is gonna be torture
Ça va être une torture
Before it's sublime
Avant d'être sublime
Does that make it crazy?
Est-ce que ça rend ça fou?
Cash in all of my courage
Profiter de tout mon courage
Before you're all mine
Avant que tu sois totalement mien
Does that make it crazy?
Est-ce que ça rend ça fou?
(Chorus:)
Oh, my god, I wanna know what it feels like
Oh, mon Dieu, je veux savoir ce que ça fait
To pull you close and tangle up with you real tight
De te rapprocher et m'enchevêtrer avec toi vraiment serré
The only thing that's separating you and me tonight
La seule qui nous sépare toi et moi ce soir
Ah! — is an ocean of tears
Ah! — c'est un océan de larmes
Oh my god, I wanna know what it feels like
Oh, mon Dieu, je veux savoir ce que ça fait
Just an inch away from living a dream life
Juste à un doigt de vivre une vie de rêve
The only thing that's separating you and me tonight
La seule qui nous sépare toi et moi ce soir
Ah! — is an ocean of tears
Ah! — c'est un océan de larmes
Show me the future
Montre-moi l'avenir
Yeah, I'm all eyes
Ouais, je suis plus qu'attentive
Tell me you're ready (I'm ready)
Dis-moi que tu es prêt (je suis prête)
Pulse is racing and racing and racing and racing, but it's a long ride
Le pouls s’emballe et s’emballe et s’emballe et s’emballe, mais c'est une longue balade
Tell me you're ready
Dis-moi que tu es prêt
(Chorus)
Someone stop me, I'm going down
Que quelqu'un m'arrête, je descends
Someone stop me, I'm going down
Que quelqu'un m'arrête, je descends
Show me the future
Montre-moi l'avenir
Yeah, I'm all eyes
Ouais, je suis plus qu'attentive
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment