Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
Up down, up down, up down
Haut bas, haut bas, haut bas
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
You know BTS is back!
Tu sais que BTS est de retour !
수십짜리 신발에 또 수백짜리 패딩
Avec des chaussures qui valent quelques centaines, une verse rembourrée qui vaut quelques milliers
수십짜리 시계에 또 으스대지 괜히
Avec une montre qui vaut quelques centaines, tu te sens bien dans ta peau
교육은 산으로 가고 학생도 산으로 가
L'éducation est sur une mauvaise pente, tout comme l'identité des étudiants
21세기 계급은 반으로 딱 나눠져
La structure sociale du 21ème siècle est divisée en deux classes
있는 자와 없는 자
Ceux qui possèdent, et ceux qui ne possèdent pas
신은 자와 없는 자
Ceux qui portent des chaussures, et ceux qui n'en portent pas
입은 자와 벗는 자
Ceux qui portent des vêtements, et ceux qui n'en ont pas
또 기를 써서 얻는 자
Et ceux qui travaillent dur pour les obtenir
이게 뭔 일이니 유행에서 넌 밀리니?
Qu'est-ce qu'il y a ? Tu prends du retard sur la mode ?
떼를 쓰고 애를 써서 얻어냈지, 찔리지?
Tu as pleurniché et râlé pour les avoir, je touche une corde sensible ?
가득 찬 패딩 마냥 욕심이 계속 차
Ta veste rembourrée est remplie de ta cupidité
휘어지는 부모 등골을 봐도 넌 매몰차
Même après avoir vu le dos plié de fatigue de tes parents, tu gardes un cœur de pierre
친구는 다 있다고
Tu as dit que tous tes amis l'avaient
졸라대니 안 사줄 수도 없다고
Et que donc tes parents devaient te l'acheter
(Ayo baby) 철딱서니 없게 굴지 말어
(Hé bébé) Arrête d'être aussi immature
그깟 패딩 안 입는다고 얼어 죽진 않어
패딩 안에 거위털을 채우기 전에
C'est pas comme si t'allais mourir de froid juste parce que tu n'as pas cette veste
니 머릿속 개념을 채우길, 늦기 전에 (I'ma)
Remplis-toi la tête de bon sens avant qu'il ne soit trop tard (J'suis)
wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
WOW, je me sens tellement bien avec mes vêtements sales
넌 뭔가 다른 rockin', rollin',
Tu as quelque chose de différent, qui décoiffe, qui déchire
Swaggin, swagger, wrong!
De stylé, d'assuré, faux !
도대체 왜 이래 미쳤어 baby
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez toi ? T'es fou gamin
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes
Tes vêtements sales, voilà ce qui étouffera ton cœur
니가 바로 등골브레이커
Tu es un gamin pourri gâté
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
부모님의 등골브레이커
Un gamin pourri gâté qui éreinte ses parents
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
언젠가는 후회하게 될 걸
Un jour, tu le regretteras
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
빌어먹을 등골브레이커
Ces putains de morveux pourris gâtés
왜 불러 kid? 너넨 요즘 참 배불렀지
T'as quoi gamin ? Tu ne te rends pas compte de la chance que t'as de vivre de nos jours
남의 인생 참견이 좀 주제넘지
Je dépasse peut-être les bornes en m’immisçant dans la vie des autres
속 빈 강정뿐인 말들을 왜 계속해
Pourquoi continues-tu de balancer ces paroles vides
내가 받은 돈 내가 쓰겠다는데
Je vais dépenser mon propre argent, celui que j'ai reçu
5천만의 취향을 다 니들처럼 맞춰야
Tu ne seras satisfait que si je dépense mon argent comme toi, tu le fais
만족할 사람들이지 제발 너나 잘 사셔
Moi moi, je vais bien, alors prends-toi en charge
니 인생 말이여,
C'est de ta vie dont il est question, si tu étais moi,
니가 나면 말 안 하겠어
Je ne te dirais rien
그래 내 패딩 더럽게
Ouais, ma veste rembourrée est sale
비싸고 더럽게 안 예뻐
Chère et moche
(But I say) 너무 갖고 싶은데 어떡해
(Mais je dis) Je veux tellement l'acheter, que faire
나보다 못 사는 친구들도 다 가졌는데
J'ai des amis plus pauvres que moi qui l'ont aussi
(And I say) 은따 되기 싫음 살 수밖에
(Et je dis) Je n'ai pas d'autre choix que de l'acheter si je ne veux pas être rejeté
이 나이 때쯤이면 원래 다들 좀 그러잖니
Tous les jeunes de mon âge sont comme ça
Yeah I dunno, yes
Ouais j'sais pas, oui
I'm Loco, is it no-no?
Je suis fou, est-ce-que c'est mal ?
I know they ain't cheap but they got Mojos
Je sais qu'elles sont pas données, mais elles sont cool
But 난 내 할 일은 잘해 부모님 등골 안 부셔
Mais je fais ce que je dois faire, je n’appauvris pas mes parents
진짜 브레이커는 나이 먹고 아직도 방구석인 너
C'est toi le gamin pourri gâté, vieux et seul dans son coin
wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
WOW, je me sens tellement bien avec mes vêtements sales
넌 뭔가 다른 rockin', rollin',
Tu as quelque chose de différent, qui décoiffe, qui déchire
Swaggin, swagger, wrong!
De stylé, d'assuré, faux !
도대체 왜 이래 (wow) 미쳤어 baby (wow)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez toi ? (wow) T'es fou gamin (wow)
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes
Tes vêtements sales, voilà ce qui étouffera ton cœur
너도 dirty clothes 나도 dirty clothes
Des vêtements sales pour toi, des vêtements sales pour moi
누구나 겪어봤겠지 입고 거리로
Tout le monde a déjà vécu ça
나가보면 어깨 힘 빡 들어가고
Quand je sors avec des vêtements de marque, j'ai une grande estime de moi-même
나보다 작아 보이지 like 걸리버
Tout me semble plus petit que moi, comme si j'étais Gulliver
뭘 입어도 이해해,
Tout ce que tu portes, je le conçois,
근데 넌 너무 배가 부른 상태
Mais là t'abuses
Uh 체해, 후회해
Tu le regretteras
넌 계속 swag해,
Tu peux continuer à crâner si tu veux,
허나 부모 맘은 배제해?
Mais qu'en est-il de tes parents ?
그래 말리진 않을게 이제 맘을 정해
Bon, je ne vais pas t'en empêcher, mais prends vite ta décision
wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
WOW, je me sens tellement bien avec mes vêtements sales
넌 뭔가 다른 rockin', rollin',
Tu as quelque chose de différent, qui décoiffe, qui déchire
Swaggin, swagger, wrong!
De stylé, d'assuré, faux !
도대체 왜 이래 미쳤어 baby
Qu'est-ce-qui ne tourne pas rond chez toi ? T'es fou gamin
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes
Tes vêtements sales, voilà ce qui étouffera ton cœur
니가 바로 등골브레이커 (eh)
Tu es un gamin pourri gâté
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
부모님의 등골브레이커 (eh)
Un gamin pourri gâté qui éreinte ses parents
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
언젠가는 후회하게 될 걸 (될 걸, 될 걸)
Un jour, tu le regretteras
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
빌어먹을 등골브레이커
Ces putains de morveux pourris gâtés
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment