Critical Darling
Chérie Critique
(Intro)
Yeah
Ouais
(Verse 1)
God's in a coma
Dieu est dans le coma
Put faith in a life support
Faire confiance à un support de vie
Running away won’t feel the same
S'enfuir ne se ressentira plus pareil
If you reach your metaphysical last resort
Si tu atteins ton dernier recours métaphysique
Oh, malevolence and purgatory give you pause
Oh, la malveillance et le purgatoire te font réfléchir
It's a miracle you haven't broken any laws
C'est un miracle que tu n'aies enfreint aucune loi
We are not entitled to surviving
Nous n'avons pas le droit de survivre
So keep your friends and your enemies thriving
Alors garde tes amis et tes ennemis en plein essor
(Refrain)
(Good for you) What a cliché
(Bien pour toi) Quel cliché
(Just not true) What a giveaway
(Ce n'est pas vrai) Quel cadeau !
(What comes now) Can’t be the last one
(Ce qui vient maintenant) ne peut pas être le dernier
Falling down
A tomber
(Pre-Refrain)
Every time this happens
Chaque fois que cela se produit
I'm breaking a promise
Je brise une promesse
I made to a version of me
Que j'ai fait à une version de moi
Why can't I covet
Pourquoi je ne peux pas le convoiter
And keep it away
Et le garder à l'écart
From the leeches who want to deceive ?
Des sangsues qui veulent me tromper ?
(Refain)
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
It's something that you gotta see
C'est quelque chose que tu dois voir
We lie and say that it's too late for some redemption
Nous mentons et disons qu'il est trop tard pour une rédemption
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
An ending I won't live to see
Une fin que je ne vivrai pas pour la voir
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
On s'est dit que ça ne peut pas être l'enfer s'il n'y a pas de paradis
(Couplet 2)
Once again, we got suffocated
Une fois encore, nous nous sommes étouffés
In a sick perversion of a spider’s web
Dans une perversion malade d'une toile d’araignée
Crawling over all the spent digested pieces
Rampant sur tous les morceaux digérés et usés
Celebrate the dead
Célébrez les morts
Here come all the judging eyes
Voici tous les yeux qui jugent
Gotta pave the road with your best intentions
Tu dois paver la route avec tes meilleures intentions
I only wish you could picture a future
Je souhaite seulement que tu puisses imaginer un avenir
That doesn’t resemble your crazy inventions
Cela ne ressemble pas à vos folles inventions
(Refrain)
(Good on you) I don't mean it
(Bien sur toi) je ne le pense pas
(Dream come true) I don’t need it !
(Le rêve devient réalité) Je n'en ai pas besoin !
(What goes up) Another hollow one
(Qu'est-ce qui monte) Un autre creux
Must come down
Qui doit descendre
(Pre-Refrain)
Every time this happens
Chaque fois que cela se produit
I'm breaking a promise
Je brise une promesse
I made to a version of me
Que j'ai fait à une version de moi
Why can't I covet
Pourquoi je ne peux pas le convoiter
And keep it away
Et le garder à l'écart
From the leeches who want to deceive ?
Des sangsues qui veulent me tromper ?
(Refain)
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
It's something that you gotta see
C'est quelque chose que tu dois voir
We lie and say that it's too late for some redemption
Nous mentons et disons qu'il est trop tard pour une rédemption
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
An ending I won't live to see
Une fin que je ne vivrai pas pour la voir
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
On s'est dit que ça ne peut pas être l'enfer s'il n'y a pas de paradis
(Pont)
A mirror only works if you open your eyes
Un miroir ne fonctionne que si tu ouvres les yeux
But even then you have to understand what's inside
Mais même alors, tu dois comprendre ce qu'il y a à l'intérieur
The easy part is always hardest to see
La partie facile est toujours la plus difficile à voir
I know you'll never guess, but darling, you're so critical
Je sais que tu ne devineras jamais, mais chérie, tu es si critique
Darling, you're so critical
Chérie, tu es si critique
Oh, you're so critical
Oh, tu es tellement critique
(Couplet 3)
Oh, this is a cave-in
Oh, c'est un effondrement
The weight of the catalyst
Le poids du catalyseur
Just wait, let the games begin
Attendez, laissez les jeux commencer
Gonna tell you all about it for the savages
Je vais tout te dire pour les sauvages
(Refrain)
(Good for you) Not another one
(Bon pour toi) Pas encore un autre
(Just not true) Not another one !
(Juste pas vrai) Pas encore un autre !
(What comes now ?) This world is
(Qu'est-ce qui vient maintenant ?) Ce monde est entrain de
Falling down
Tomber
(Pre-Refrain)
Every time this happens
Chaque fois que cela se produit
I'm breaking a promise
Je brise une promesse
I made to a version of me
Que j'ai fait à une version de moi
Why can't I covet
Pourquoi je ne peux pas le convoiter
And keep it away
Et le garder à l'écart
From the leeches who want to deceive ?
Des sangsues qui veulent me tromper ?
(Refain)
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
It's something that you gotta see
C'est quelque chose que tu dois voir
We lie and say that it's too late for some redemption
Nous mentons et disons qu'il est trop tard pour une rédemption
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
An ending I won't live to see
Une fin que je ne vivrai pas pour la voir
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
On s'est dit que ça ne peut pas être l'enfer s'il n'y a pas de paradis
(Outro)
It's begun
C'est commencé
Oh, you're so critical
Oh, tu es tellement critique
Yeah
Ouais
Oh, you're so critical
Oh, tu es tellement critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
__________
S'il y a des erreurs de traductions, n'hésitez pas à les corriger.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment