We could leave the Christmas lights up 'til January
On pourrait laisser les décorations de Noël jusqu'en janvier
This is our place, we make the rules
C'est notre maison, on fait les lois
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you dear
Et il y a une brume éblouissante, un mystère qui t'entoure chéri
Have I known you 20 seconds or 20 years ?
T'ai-je connu 20 secondes ou 20 ans ?
Can I go where you go ?
Est-ce que je peux aller là où tu vas ?
Can we always be this close forever and ever ?
Pouvons nous être aussi proche pour toujours ?
And ah, take me out, and take me home
Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison
You're my, my, my, my lover
Tu es mon, mon, mon, mon amoureux
We could let our friends crash in the living room
On pourrait laisser nos amis squatter le salon
This is our place, we make the call
C'est notre maison, nous décidons
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you
Et je suspecte fortement que tout le monde qui te voit te veut
I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all
Je t'ai aimé pendant trois été maintenant, chéri, mais je les veux tous
Can I go where you go ?
Est-ce que je peux aller là où tu vas ?
Can we always be this close forever and ever ?
Pouvons nous être aussi proche pour toujours ?
And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)
Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison (Pour toujours)
You're my, my, my, my lover
Tu es mon, mon, mon, mon amoureux
Ladies and gentlemen, will you please stand ?
Mesdames et messieurs, pouvez-vous vous lever s'il vous plait ?
With every guitar string scar on my hand
Avec chaque cicatrice de cordes de guitare sur ma main
I take this magnetic force of a man to be my lover
Je prends cette force magnétique d'homme pour être mon amoureux
My heart’s been borrowed and yours has been blue
Mon coeur a été emprunté et le tien a été bleu
All’s well that ends well to end up with you
Tout est bien qui finit bien pour finir avec toi
Swear to be overdramatic and true to my lover
Je jure d'être dramatique et vrai avec mon amoureux
And you'll save all your dirtiest jokes for me
Et tu garderas toutes tes blagues les plus salaces pour moi
And at every table, I'll save you a seat, lover
Et à chaque table, je te garderais une place, amour
Can I go where you go ?
Est-ce que je peux aller là où tu vas ?
Can we always be this close forever and ever ?
Pouvons nous être aussi proche pour toujours ?
And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)
Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison (Pour toujours)
You're my, my, my, my
Tu es mon, mon, mon, mon
Oh, you're my, my, my, my
Oh, tu es mon, mon, mon, mon
Darling, you're my, my, my, my lover
Chéri, tu es mon, mon, mon, mon amoureux
Vos commentaires