Done everything and done it again
Tout fait et refait
Not every party needs our attendance
Toutes les fêtes n'ont pas besoin de notre présence
Don't take this as complaining
Ne prend pas ça comme une plainte
Just little rearrangements
Juste de petits réarrangements
All the nights that we've been taking
Toutes les nuits qu'on a prises
Maybe we could take one off
Peut-être pourrions-nous en enlever une
Could be in a canyon, probably in a mansion
Pourrait être dans un canyon, faire la fête dans une maison
But I like where my hands is, I just wanna hold tight
Mais j'aime où mes mains se trouvent, je veux juste serrer
Always gotta go out, we don't ever slow down
Il faut toujours s'en aller, on ne ralentit jamais
Not like we don't know how, I just wanna hold tight
Pas comme si on ne savait pas comment, je veux juste serrer
Always gotta go out, we don't ever slow down
Il faut toujours s'en aller, on ne ralentit jamais
Not like we don't know how, I just wanna hold tight
Pas comme si on ne savait pas comment, je veux juste serrer
Not like I wanna keep you inside
Pas comme si je voulais te garder en moi
But I was hoping we could switch up how we're spending our time
Mais j'espérais qu'on pourrait changer la façon de perdre notre temps
Don't take this as complaining
Ne prend pas ça comme une plainte
Just little rearrangements
Juste de petits réarrangements
All the nights that we've been taking
Toutes les nuits qu'on a prises
Maybe we could take one off
Peut-être pourrions-nous en enlever une
Could be in a canyon, probably in a mansion
Pourrait être dans un canyon, faire la fête dans une maison
But I like where my hands is, I just wanna hold tight
Mais j'aime où mes mains se trouvent, je veux juste serrer
Always gotta go out, we don't ever slow down
Il faut toujours s'en aller, on ne ralentit jamais
Not like we don't know how, I just wanna hold tight
Pas comme si on ne savait pas comment, je veux juste serrer
Always gotta go out, we don't ever slow down
Il faut toujours s'en aller, on ne ralentit jamais
Not like we don't know how, I just wanna hold tight
Pas comme si on ne savait pas comment, je veux juste serrer
I just want that hand hold with the sweat in the middle
Je veux juste cette main avec la sueur au milieu
Running down to when I feel alone and the feeling gone
Cours au moment où je me sens seul et ce sentiment part
You can touch it a little, hear me underneath the covers
Tu peux le toucher un petit peu, écoute moi sous les couettes
Coloring your body, reading Braille, take you to the Bahamas
Je colorie ton corps, lis du Braille, t'emmène aux Bahamas
Seeping through the sand, sucking out the silence
S'infiltrer dans le sable, se sucer dans le sable
Now I'm in your ear, telling you baby to listen, I just...
Maintenant, je suis dans ton oreille et je te dis que bébé je vais...
Wanna keep you in, wanna keep you in right
Je veux te garder en moi, je veux te garder bien en moi
Wanna feel your skin, wanna feel it on mine
Je veux sentir ta peau, je veux la sentir sur la mienne
Maybe I been on the Internet forgetting how to keep it slow
Peut-être que j'ai été sur Internet, oubliant comment le garder lentement
But no I need it bitty bad bone Bonnie & Clyde, come and get it
Mais nnon, j'en ai besoin, Bonnie et Clyde, viens le prendre
I don't know I get it, get it, I get it oh
Je ne sais pas, je l'ai, je l'ai, je l'ai
Could be in a canyon, probably in a mansion
Pourrait être dans un canyon, faire la fête dans une maison
But I like where my hands is, I just wanna hold tight
Mais j'aime où mes mains se trouvent, je veux juste serrer
Always gotta go out, we don't ever slow down
Il faut toujours s'en aller, on ne ralentit jamais
Not like we don't know how, I just wanna hold tight
Pas comme si on ne savait pas comment, je veux juste serrer
Always gotta go out, we don't ever slow down
Il faut toujours s'en aller, on ne ralentit jamais
Not like we don't know how, I just wanna hold tight
Pas comme si on ne savait pas comment, je veux juste serrer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment