Out of sight, out of mind
À l'abri des regards, en dehors de la tête
Tell me why you made it so hard
Dis-moi pourquoi pourquoi tu l'as fait aussi fort
Crash and burn every time
Je m'enflamme à chaque fois
Cause I always take things too far
Parce que je prends toujours les choses trop à cœur
I Don't want to be helpless
Je ne veux pas être impuissant
Right when I'm getting so close
Juste au moment où je me rapproche
That's when you disappear
C'est au moment où tu disparais
Lately, I'm feeling reckless
Plus tard, je me sens téméraire
But I don't want to burn out
Mais je ne veux pas m'épuiser
Guess I gotta hold on tighter
Je pense que je vais devoir serrer plus fort
I don't even know what is real now
Je ne sais même plus ce qui est réel maintenant
I wish that I could calm down
J'espère pouvoir me calmer
But I don't really have a choice
Mais je n'ai pas vraiment le choix
When I'm falling for these brown eyed boys
Quand je tombe pour ce garçon aux yeux bruns
Sweeter than the rush I'm getting
Plus doux que la précipitation
Deeper than the pain I'm feeling
Plus profond que la peine que je ressens
Suddenly, I'm destroyed
Soudainement, je suis détruite
All because of these brown eyed boys
Tout ça à cause de ce garçon aux yeux bruns
You're stringing me along you know exactly what to do
Tu me traînes, tu sais exactement ce que tu fais
I know that you don't want me but I still want you
Je sais que tu ne veux pas de moi mais je te veux encore
And every other night when it's late up in my room
Et toutes les autres nuits, quand il est tard mais que je suis debout dans ma chambre
I'm looking at the stars, wish I was looking at you
Je regarde les étoiles, espérant te regarder toi
Sunlight just right on your face
Un rayon de soleil sur ton visage
Just like a videotape
Comme une cassette vidéo
I just want to rewind
Que j'aimerais rembobiner
Maybe I'm going insane
Peut-être que je deviens folle
But I know the end of this game
Mais je connais la fin de ce jeu
I lose it every time
Et je perds à chaque fois
I don't even know what is real now
Je ne sais même plus ce qui est réel maintenant
I wish that I could calm down
J'espère pouvoir me calmer
But I don't really have a choice
Mais je n'ai pas vraiment le choix
When I'm falling for these brown eyed boys
Quand je tombe pour ce garçon aux yeux bruns
Sweeter than the rush I'm getting
Plus doux que la précipitation
Deeper than the pain I'm feeling
Plus profond que la peine que je ressens
Suddenly, I'm destroyed
Soudainement, je suis détruite
All because of these brown eyed boys
Tout ça à cause de ce garçon aux yeux bruns
Maybe it's masochism
C'est peut-être du masochisme
But I don't know any different
Mais je ne sais rien d'autre
Than losing my mind
Que de perdre la tête
You're fading further away
Tu t'en vas de plus en plus loin
But you know, I love the chase
Mais tu sais, j'aime la chasse
I don't think that I should catch you anyway
Je ne pense pas que je devrais t'avoir de toute façon
I don't even know what is real now
Je ne sais même plus ce qui est réel maintenant
I wish that I could calm down
J'espère pouvoir me calmer
But I don't really have a choice
Mais je n'ai pas vraiment le choix
When I'm falling for these brown eyed boys
Quand je tombe pour ce garçon aux yeux bruns
Sweeter than the rush I'm getting
Plus doux que la précipitation
Deeper than the pain I'm feeling
Plus profond que la peine que je ressens
Suddenly, I'm destroyed
Soudainement, je suis détruite
All because of these brown eyed boys
Tout ça à cause de ce garçon aux yeux bruns
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment