会いたいと言ってるのは
最近、私ばかりじゃない?
何度もしつこいくらい
毎日 あなたが誘って来たのに。。。
Dernièrement c'est seulement moi
Encore et encore, avec instance
Qui dit "Tu me manques", n'est-ce-pas ?
Mais tu continues à m'inviter
輝いてるダイヤモンドは
どこかにしまい忘れてるの
ねえ もう一度 思い出してよ
昔のようにときめきましょう
Ce diamant si brillant
L'as tu oublié ou laissé quelque part ?
Souviens-toi une nouvelle fois
Et rends moi excitée comme avant
愛はいつも 慣れてきてしまうもの
時々は確かめないとどこか行っちゃうよ
Les gens, prennent l'amour pour acquis
Si tu ne t'en assures pas, il disparaître un jour
絶対 好きと言わせたい
あなたの方から
好きと言わせたい
Won't you kiss?
好きと言わせたい
私の瞳を見て
好きと言わせたい
Won't you kiss?
抱きしめてくれても
伝わって来ない
ちゃんと言葉でちょうだい
Won't you kiss?
A coup sûr
Tu diras que tu m'aimes,
C'est toi qui le diras
Tu diras que tu m'aimes,
Embrasse-moi
Tu diras que tu m'aimes,
Regarde-moi dans les yeux
Tu diras que tu m'aimes,
Embrasse-moi
Même si tu me serres dans les bras,
Je ne peux pas le ressentir
S'il te plaît dis-le avec des mots,
Embrasse moi
よそ向いて放っておくなら
私も勝手にしちゃうから
お互い干渉しない
そういうルールもいいかもしれない
Si tu détournes le regard et me laisses tranquille
Alors je pourrais te faire la même chose
Pour ne pas interférer l'un de l'autre
Ça serait bien si une telle règle existait
つい強がって言ってみたけど
そんなことはできない
ねえもう少しこっちを見てよ
胸の奥で叫んでいるのに
J'ai été forte et essayé de le dire
Mais je ne peux faire une telle chose
S'il te plaît, regarde par ici
Même si je crie du fond de mon cœur
愛はやがてバランス崩れるもの
やさしさで支えてないと傾いてしまうよ
L'amour perd lentement son équilibre
Il s'effondra si nous n'apportons pas de gentillesse
だから 好きと言いなさい
簡単なことでしょ
好きと言いなさい
One more kiss
好きと言いなさい
今更でもいい
好きと言いなさい
One more kiss
失いたくない
存在だったら
もっと気持ちを聞かせて
One more kiss
C'est pourquoi
Dis-moi que tu m'aimes,
C'est pourtant si simple
Dis-moi que tu m'aimes,
Encore un baiser
Dis-moi que tu m'aimes,
Même s'il est tard
Dis-moi que tu m'aimes,
Encore un baiser
Si tu ne veux pas me perdre,
laisse-moi en entendre
Plus sur tes sentiments,
encore un baiser
ねえ 私だけにずっと言わせるつもり?
同じくらい
言ってくれなきゃ
愛を信じないよ
Dis, veux-tu que je sois la seule à le dire ?
Si tu ne le dis pas autant que moi
Je n'aurais pas foi
En ton amour
絶対 好きと言わせたい
あなたの方から
好きと言わせたい
Won't you kiss?
好きと言わせたい
私の瞳を見て
好きと言わせたい
Won't you kiss?
抱きしめてくれても
伝わって来ない
ちゃんと言葉でちょうだい
Won't you kiss?
A coup sûr
Tu diras que tu m'aimes,
C'est toi qui le diras
Tu diras que tu m'aimes,
Embrasse-moi
Tu diras que tu m'aimes,
Regarde-moi dans les yeux
Tu diras que tu m'aimes,
Embrasse-moi
Même si tu me serres dans les bras,
Je ne peux pas le ressentir
S'il te plaît dis-le avec des mots,
Embrasse moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment