Merde je suis seul
- Lauv
I call you one time, two time, three time
Je t'appelle une fois, deux fois, trois fois
I can't wait no more
Je ne peux plus attendre
Your fingers through my hair, that's on my mind
Tes doigts dans mes cheveux, c'est dans mes pensées
I know it's been a minute since you walked right through that door
Je sais qu'il s'est passé une minute depuis que tu as franchi cette porte
But I still think about you all the time
Mais je pense encore à toi tout le temps
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
How I'm gonna make it out
Comment je vais y arriver
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
Now you got me sayin'
Maintenant tu me fais dire
(Chorus:)
Fuck, I'm lonely, I'm lonely, I'm lonely as
Merde, je suis seul, je suis seul, je suis si
Fuck, come hold me, come hold me, come hold me
Foutrement seul, viens m'enlacer, viens m'enlacer, viens m'enlacer
It's been me, myself, and why did you go, did you go?
C'était moi, seulement moi, et pourquoi es-tu partie, partie?
Oh, fuck, I'm lonely, I'm lonely, I'm lonely, lonely, I
Oh, merde, je suis seul, je suis seul, je suis seul, seul
- Anne-Marie
Yeah, I still watch the shows you showed me
Ouais, je regarde encore les spectacles que tu m'as montrés
I still drink that wine
Je bois encore ce vin
But these days it tastes more bitter than sweet, hmm
Mais ces derniers temps il est plus amer que doux, hmm
And all my friends are way too drunk to save me from my phone
Et tous mes amis sont trop soûls pour me préserver de mon téléphone
So sorry if I say some things I mean
Tellement désolée si je dis certaines choses que je pense
- Anne-Marie & Lauv
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
How I'm gonna make it out
Comment je vais y arriver
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
Now you got me sayin'
Maintenant tu me fais dire
(Chorus:)
Fuck, I'm lonely, I'm lonely, I'm lonely as
Merde, je suis seul(e), je suis seul(e), je suis si
Fuck, come hold me, come hold me, come hold me
Foutrement seul(e), viens m'enlacer, viens m'enlacer, viens m'enlacer
It's been me, myself, and why did you go, did you go?
C'était moi, seulement moi, et pourquoi es-tu parti(e), parti(e)?
Oh, fuck, I'm lonely, I'm lonely, I'm lonely, lonely, I
Oh, merde, je suis seul(e), je suis seul(e), je suis seul(e), seul(e)
I miss those nights when you would come over
Ces nuits où tu venais me manquent
Spent all night just tryna get closer
On passait toute la nuit à essayer de te rapprocher
That was June and now it's October
C'était en juin et nous sommes en octobre
I don't want, don't want to get over
Je ne veux pas, ne veux pas passer à autre chose
I miss those nights when you would come over
Ces nuits où tu venais me manquent
Spent all night just tryna get closer
On passait toute la nuit à essayer de te rapprocher
That was June and now it's October
C'était en juin et nous sommes en octobre
I don't want, don't want to get over you
Je ne veux pas, ne veux pas passer me passer de toi
Oh, get over you (Oh)
Oh, me passer de toi (oh)
(Chorus:)
Fuck, I'm lonely, I'm lonely, I'm lonely as
Merde, je suis seul(e), je suis seul(e), je suis si
Fuck, come hold me, come hold me, come hold me
Foutrement seul(e), viens m'enlacer, viens m'enlacer, viens m'enlacer
It's been me, myself, and why did you go, did you go?
C'était moi, seulement moi, et pourquoi es-tu parti(e), parti(e)?
Oh, fuck, I'm lonely, I'm lonely, I'm lonely, lonely, I
Oh, merde, je suis seul(e), je suis seul(e), je suis seul(e), seul(e)
I miss those nights when you would come over (Yeah)
Ces nuits où tu venais me manquent
Spent all night just tryna get closer
On passait toute la nuit à essayer de te rapprocher
That was June and now it's October
C'était en juin et nous sommes en octobre
I don't want, don't want to get over
Je ne veux pas, ne veux pas passer à autre chose
I miss those nights when you would come over
Ces nuits où tu venais me manquent
Spent all night just tryna get closer
On passait toute la nuit à essayer de te rapprocher
That was June and now it's October
C'était en juin et nous sommes en octobre
I don't want, don't want to get over you
Je ne veux pas, ne veux pas passer me passer de toi
(Hmm, hmm)
___________
Le titre fera partie de la bande originale de la saison 3 de la série "13 Reasons Why"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment