Every second counts
Chaque seconde compte
I don't wanna talk to you anymore, and
Je ne veux plus te parler et
All these little games
Tous ces petits jeux
You can call me by the name I gave you yesterday, yeah
Tu peux m'appeler par le prénom que je t'ai donné hier
Every minute counts
Chaque minute compte
I don't wanna watch TV anymore, yeah
Je ne veux plus regarder la télé
Can you figure me out?
Peux-tu me comprendre ?
Just doin' this to waste more time on the couch
Je fais juste ça pour perdre plus de temps sur le canapé
Can you see me? I'm waiting for the right time
Peux-tu me voir ? J'attends le bon moment
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Je n'arrive pas à te lire, mais si tu veux, le plaisir est pour moi
Can you see me using everything to hold back?
Peux-tu voir que je fais tout pour me retenir ?
I guess this could be worse
Je suppose que ça pourrait être pire
Walking out the door with your bags
Passer la porte avec tes valises
Walking out the door with your bags
Passer la porte avec tes valises
Walking out the door with your bags
Passer la porte avec tes valises
Walking out the door with your bags
Passer la porte avec tes valises
Pour your glass of wine
Je verse un verre de vin
Mitchell told me I should be just fine (Yeah)
Mitchell m'a dit que j'irai bien
Cases under the bed
Des cartons sous le lit
Spill it open, let it rush to my head
Je les ouvre, ils me montent à la tête
I don't wanna be forward, I don't wanna cut corners
Je ne veux pas être imprudente, je ne veux pas prendre de raccourci
Savor this with everything I have inside of me
Savourer ça avec tout ce que j'ai en moi
I'm not the type to run
Je ne suis pas du genre à m'enfuir
I know that we're having fun
Je sais qu'on est en train de s'amuser
But what's the rush? Kissing, then my cheeks are so flushed
Mais pourquoi se presser ? On s'embrasse puis mes joues rougissent
Tell you how I felt
Je t'ai dit ce que je ressentais
Sugar coated melting in your mouth
De façon édulcorée, ça a fondu dans ta bouche
Pardon my emotions
Pardonne mes émotions
I should probably keep it all to myself
J'aurais probablement dû garder ça pour moi
Know you'd make fun of me
Je savais que tu te moquerais de moi
Know you'd make fun of me
Je savais que tu te moquerais de moi
Know you'd make fun of me
Je savais que tu te moquerais de moi
Know you'd make fun of me
Je savais que tu te moquerais de moi
Can you see me? I'm waiting for the right time
Peux-tu me voir ? J'attends le bon moment
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Je n'arrive pas à te lire, mais si tu veux, le plaisir est pour moi
Can you see me using everything to hold back?
Peux-tu voir que je fais tout pour me retenir ?
I guess this could be worse
Je suppose que ça pourrait être pire
Walking out the door with your bags
Passer la porte avec tes valises
Walking out the door with your bags
Passer la porte avec tes valises
Walking out the door with your bags
Passer la porte avec tes valises
Walking out the door with your bags
Passer la porte avec tes valises
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment