- Winona
I would have walked through fire to kiss your lips
J'aurais marché à travers le feu pour embrasser tes lèvres
Do you still think about it, of what you did?
Penses tu toujours à ce que tu as fait ?
Still see your old apartment, like a bad trip
Je vois toujours ton ancien appartement comme un mauvais voyage
Wish I could forget all the places we've been
Je souhaite pouvoir oublier tous les endroits où nous sommes allés
Hard and heavy whiskey goodbyes
Durs et lourds sont tes au revoir au whisky
Boy, you know how to make a girl cry
Mec, tu sais comment faire pleurer une fille
Was sleeping in a bed full of lies
Je dormais dans un lit plein de mensonges
And now that I'm older, I can see why
Et maintenant que je suis plus vieille, je peux voir pourquoi
You make me feel high
Tu m'as faite me sentir haut
'Cause you had me so low, low, low
Car tu m'as entraîné si bas, bas, bas
You owe me some time
Tu me dois le temps perdu
'Cause you stunted my growth, growth, growth
Car tu as retardé mon évolution, évolution, évolution
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Je te voulais seulement parce que je ne pouvais t'avoir
Now that I know
Maintenant que je sais
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
Ce n'était pas de l'amour, ce n'était pas de l'amour, c'était juste de l'espoir
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
Ce n'était pas de l'amour, ce n'était pas de l'amour, c'était juste de l'espoir
- Andrew Taggart
Always another bender, I lose control
Encore un virage, je perds le contrôle
I thought I'd get it back when
Je pensais reprendre le contrôle quand
You came back home to me, darling
Tu es revenue vers moi à la maison, chérie
But I never had it, did I? Your heart's a trick
Mais je n'ai jamais eu le contrôle n'est ce pas ? Ton cœur est rusé
And all the magic we felt was just a hit
Et toute la magie que nous ressentions était juste un coup
- Winona & Andrew Taggart
Hard and heavy whiskey goodbyes
Durs et lourds sont tes au revoir au whisky
Boy, you know how to make a girl cry
Mec, tu sais comment faire pleurer une fille
Was sleeping in a bed full of lies
Je dormais dans un lit plein de mensonges
And now that I'm older, I can see why
Et maintenant que je suis plus vieille, je peux voir pourquoi
You make me feel high
Tu m'as fait me sentir haut
'Cause you had me so low, low, low
Car tu m'as entraîné si bas, bas, bas
You owe me some time
Tu me dois le temps perdu
'Cause you stunted my growth, growth, growth
Car tu as retardé mon évolution, évolution, évolution
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Je te voulais seulement parce que je ne pouvais t'avoir
Now that I know
Maintenant que je sais
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
Ce n'était pas de l'amour, ce n'était pas de l'amour, c'était juste de l'espoir
'Cause you had me so low
Car tu m'as entraîné si bas, bas, bas
Now that I know
Maintenant que je sais
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
Ce n'était pas de l'amour, ce n'était pas de l'amour, c'était juste de l'espoir
'Cause you had me so low, low, low
Car tu m'as entraîné si bas, bas, bas
You owe me some time
Tu me dois le temps perdu
'Cause you stunted my growth, growth, growth
Car tu as retardé mon évolution, évolution, évolution
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Je te voulais seulement parce que je ne pouvais t'avoir
Now that I know
Maintenant que je sais
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
Ce n'était pas de l'amour, ce n'était pas de l'amour, c'était juste de l'espoir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment