Bizarre
I don't want to be seen in this shape I'm in
Je ne veux pas être vu dans cet état dans lequel je suis
I don't want you to see how depressed I've been
Je ne veux pas que tu vois combien j'ai été déprimé
You were never the high one, never wanted to die young
Tu n'étais jamais le plus grand, sans jamais vouloir mourir jeune
I don't want you to see all the scars within
Je ne veux pas que tu vois toutes les cicatrices à l'intérieur
So, tell me why (oh why, oh why)
Alors, dis-moi (oh pourquoi, oh pourquoi)
Why am I such a freak ?
Pourquoi suis-je si bizarre ?
You're out of your mind (oh my, oh my)
Tu as perdu la tête (oh la la, oh la la)
Who the fuck are you to judge me ?
Qui es-tu bordel pour me juger ?
And I told you I'd be different
Et je t'ai dit que je serais différent
And I told you I was wild
Et je t'ai dit que j'étais sauvage
You're stuck in denial
Tu es bloqué dans le déni
Yeah, I think that maybe you're the freak
Ouais, je pense que peut-être c'est toi qui es bizarre
I keep thinking about what we could have been
Je continue de penser à ce que nous aurions pu être
If we hadn't been caught in what should have been, yeah
Si nous n'avions pas été pris dans ce qui aurait dû être, ouais
Oh, we used to be dancing, never cared about nothing
Oh, nous avions l'habitude de danser, sans jamais nous soucier de rien
I don't know when we got all these scars within
Je ne sais pas quand nous avons eu toutes ces cicatrices à l'intérieur
So, tell me why (oh why, oh why)
Alors, dis-moi (oh pourquoi, oh pourquoi)
Why am I such a freak ?
Pourquoi suis-je si bizarre ?
You're out of your mind (oh my, oh my)
Tu as perdu la tête (oh la la, oh la la)
Who the fuck are you to judge me ?
Qui es-tu bordel pour me juger ?
And I told you I'd be different
Et je t'ai dit que je serais différent
And I told you I was wild
Et je t'ai dit que j'étais sauvage
You're stuck in denial
Tu es bloqué dans le déni
Yeah, I think that maybe you're the freak
Ouais, je pense que peut-être c'est toi qui es bizarre
Hmm-m
Yeah, I think that maybe you're the freak
Ouais, je pense que peut-être c'est toi qui es bizarre
You're stuck in denial
Tu es bloqué dans le déni
Yeah, I think that maybe you're the freak
Ouais, je pense que peut-être c'est toi qui es bizarre
Oh, yeah, I think that maybe you're the freak
Oh, ouais, je pense que peut-être c'est toi qui es bizarre
Oh why, oh why
Oh pourquoi, oh pourquoi
Hmm-m
Oh my, oh my
Oh la la, oh la la
Yeah, I think that maybe you're the freak
Ouais, je pense que peut-être c'est toi qui es bizarre
Oh why, oh why
Oh pourquoi, oh pourquoi
Oh my, oh my
Oh la la, oh la la
Yeah, I think that maybe you're the freak
Ouais, je pense que peut-être c'est toi qui es bizarre
__________
Le morceau a été inspiré du "Sukiyaki song", dans lequel le chanteur siffle une mélodie distincte. Le titre en japonais est "Ue o Muite Arukō" (années 1960) par Kyo Sakamoto.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment