(H.E.R)
Ayy, I'd do it for you all day
Oui, je le ferais pour toi toute la journée
(Ed)
I been away in the road for a little while
J'ai été sur les routes pendant un petit moment
Today, I'm headin' home to make my baby smile
Aujourd'hui, je rentre à la maison pour faire sourire mon bébé
She hates it when I am over a thousand miles
Elle déteste quand je suis à plus de mille kilomètres
Away, and I'm not there to pick up when she dials, yeah
De distance, et que je ne suis pas là pour répondre quand elle m'appelle, oui
She's always lookin' back, and sayin' "there was a time
Elle regarde toujours en arrière et dit "Il fut un temps
When you would be around every single night
Où tu étais là littéralement tous les soirs
Now, I'm not sayin' that I want another guy
Bien sûr, je ne suis pas en train de dire que je veux un autre mec
But I need you here for the good times and the bad times"
Mais j'ai besoin de toi ici pour les bons et les mauvais moments"
Yeah, I'm pullin' out my hair, gettin' mad times
Oui, je m'arrache les cheveux, je traverse des moments insensés
Pas seulement les fois où je suis dans ton lit, allongée sur le dos
Baby, every time I call, it's a bad time
Bébé, à chaque fois que je t'appelle, c'est un mauvais moment
Just want you here on your own
Je te veux seulement ici, seul avec moi
There ain't no diamonds, silver or gold
Il n'y a ni diamants, argent ou or
They can replace a man's love in our home
Qui puissent remplacer l'amour d'un homme dans notre maison
And she keeps tellin' me over and over
Et elle continue de me répéter encore et encore
(Both)
(She say) I don't want your money baby, oh
(Elle dit) je ne veux pas de ton argent bébé, oh
You know I just want your time
Tu sais que je veux seulement de ton temps
(She say) I don't want your money baby, oh
(Elle dit) je ne veux pas de ton argent bébé, oh
You know I just want your time
Tu sais que je veux seulement de ton temps
(Ed)
I used to be around more, but I was strapped for cash
Avant, j'étais plus souvent là, mais j'étais à court de cash
And that's not attractive, workin' my ass
Et ce n'est pas attirant, je me défonce à la tâche
I'm tryna make a success outta myself I guess
J'essaye de réussir par moi-même je pense
I couldn't be more present, but I was in a mess
Je ne pouvais pas être plus présent, mais je faisais n'importe quoi
I remember bein'on tour, stayin' up on the phone
Je me rappelle avoir été en tournée, être resté pendu au téléphone
30 minute conversation, "Boy when you comin' home?"
Une conversation de trente minutes, "Mec, quand est ce que tu rentres à la maison ?
I can't be buildin' a family life here on my own"
Je ne peux pas construire une vie de famille seule ici"
Baby, I'm doin' it for us, so why you takin' that tone?
Bébé, je fais ça pour nous, donc pourquoi tu prends ce ton ?
Like I'm the bad guy
Comme si j'étais le méchant
I thought it would have made me better in your dad's eyes
Je pensais que ça m'aurait rendu meilleur aux yeux de ton père
I'm busy stackin' up the paper for the bad times
Je suis occupé à entasser le papier* pour les mauvais moments
'Cause, baby, you never know
Car, bébé, on ne sait jamais
I'm poppin' right now, but there will come a day when I won't
Je perce pour l'instant, mais il viendra un jour où ce ne sera plus le cas
(Both)
There ain't no diamonds, silver or gold
Il n'y a ni diamants, argent ou or
They can replace a man's love in our home
Qui puissent remplacer l'amour d'un homme dans notre maison
And she keeps tellin'me over and over
Et elle continue de me répéter encore et encore
(She say) I don't want your money baby, oh
(Elle dit) Je ne veux pas de ton argent bébé, oh
You know I just want your time
Tu sais que je veux seulement de ton temps
(She say) I don't want your money baby, oh
(Elle dit) je ne veux pas de ton argent bébé, oh
You know I just want your time
Tu sais que je veux juste de ton temps
(Ed)
You know you're my baby (you know you're my baby)
Tu sais que tu es mon bébé (tu sais que tu es mon bébé)
I'm sorry I've been away, yeah, no lie
Je suis désolé d'avoir été absent, oui, je ne déconne pas
(Her)
Boy, you drive me crazy
Mec, tu me rends folle
Why you gotta mess with my mind?
Pourquoi faut-il toujours que tu embrouilles mes pensées ?
(X2)
(Both)
I don't want your money baby, oh (I don't want your money)
Je ne veux pas de ton argent bébé, oh (je ne veux pas de ton argent)
You know I just want your time (Yeah, I want, yeah, I want your time)
Tu sais que je veux seulement de ton temps (ouais, je veux, ouais, je veux ton temps)
(She say) I don't want your money baby, oh (I don't want your money)
(Elle dit) je ne veux pas de ton argent bébé, oh (je ne veux pas de ton argent)
You know I just want your time (Time, time)
Tu sais que je veux seulement de ton temps (temps, temps)
(Her)
And I love, and I love, and I love you
Yeah, I love, and I love, and I love you
And I love, and I love, and I love you
Et je t'aime, et je t'aime et je t'aime
Ouais, je t'aime et je t'aime et je t'aime
Et je t'aime et je t'aime et je t'aime
But I want your time, yeah
Mais je veux ton temps, ouais
Want your time, time
Je veux ton temps, temps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment