Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lights» par BTS / 방탄소년단

電話やLINEを返せない日曜
何も手につけれないよ
たまにだけど嫌になるよ
今が少し怖くなるんだ

Dimanche, quand je ne peux répondre à aucun appel ou LINE (1)
Je ne suis pas d'humeur à quoi que ce soit
De temps à autre, j'en suis malade
Je me sens assez impuissant en ce moment


でも誰かを救える気もするんだ
君の声は聞こえてる
喧騒の中で時が止まる
君と音で繋がる (woah)

Mais je veux encore sauver quelqu'un
Je peux entendre ta voix
Le temps s'arrête, dans ce bruit
Nous sommes connectés par le son (woah)


目を閉じてみれば
暗闇の中で your light (woah)
照らしてくれるから
恐れず歩める you & I (woah)
You’re my light you’re my light
いつだって
僕の心に差し込む
You’re my light you’re my light
どんなに
離れていても届いてる

Quand je ferme les yeux
Dans les ténèbres, ta lumière (woah)
Éclaire le chemin pour moi
Nous pouvons avancer sans crainte toi et moi (woah)
Tu es ma lumière, tu es ma lumière
Toujours
Tu brilles dans mon cœur
Tu es ma lumière, tu es ma lumière
Peu importe
La distance qui nous sépare, ta lumière brille sur moi


痛みを知った天使達
傷だらけの翼で飛ぶthrough the night
Every time I’m thinking about love
Every time I’m thinking about love
明るいだけの曲は聴きたくはない
孤独と向き合い今を彩りたい
何かを失い何かを得て今日も何か求めてる

Tous les anges qui connaissent la douleur
Qui volent dans la nuit avec des ailes abîmées
Chaque fois que je pense à l'amour
Chaque fois que je pense à l'amour
Je ne veux pas écouter uniquement des chansons joyeuses
Je veux faire face à ma solitude, remettre de la couleur dans ma vie
Je perds et je gagne, mais je cherche encore quelque chose aujourd'hui


そう変わること信じてるんだ
誰だって完璧じゃない
この瞬間さえも意味がある
そして音で繋がる (woah)

Oui je crois que les choses vont changer
Personne n'est parfait
Même ce moment a son propre sens
Et nous sommes liés par le son (woah)


目を閉じてみれば
暗闇の中で my light (woah)
照らしてあげるから
恐れず歩もう you & I (woah)
I’m your light I’m your light
いつだって
君の心に差し込む
I’m your light I’m your light
どんなに
離れていても届ける

Quand je ferme les yeux
Dans les ténèbres, ta lumière (woah)
Éclaire le chemin pour moi
Nous pouvons avancer sans crainte toi et moi (woah)
Tu es ma lumière, tu es ma lumière
Toujours
Tu brilles dans mon cœur
Tu es ma lumière, tu es ma lumière
Peu importe
La distance qui nous sépare, ta lumière brille sur moi

眠れない夜なんて
あり得ないと思ってた
でも嘘じゃないみたいだ
そしてまたget stronger
愛って何だろう?
答えがもしそこにあるなら
すぐ知りたい
I’m breaking down そんな中光が見える
どんな辛い夜さえも朝は来る
乗り越えるんだ未来さえも
もう止まらないよ
幸せの価値なんて自分で決めてしまえばいいんじゃない
そしてまた今日もgrow up

Une nuit blanche
Je pensais que c'était impossible
Mais il s'est avéré que ce n'était pas un mensonge
Et ça m'a rendu plus fort
Qu'est-ce que l'amour?
S'il y a une réponse
Je veux savoir maintenant
Je m'écroule, mais je peux voir une lumière à l'intérieur
L'aube viendra après la nuit la plus sombre
Je surmonterai, même l'avenir
Nous ne nous arrêtons plus à partir de maintenant
Décide toi-même ce que signifie "être heureux"
Chaque jour, fais un pas pour grandir


でも弱さを見せる時もある
ありのままでいいのさ
もう自分に嘘はつかないで
全て音で繋がる (woah)

Mais ce n'est pas grave parfois de montrer des faiblesses
C'est bon d'être toi-même
Arrête de te mentir à toi-même
Tout est connecté par le son (woah)


目を閉じてみれば
暗闇の中で your light (woah)
照らしてくれるから
恐れず歩める you & I (woah)
You’re my light you’re my light
いつだって
僕の心に差し込む
You’re my light you’re my light
どんなに
離れていても届いてる
離れていても届いてる

Quand je ferme les yeux
Dans les ténèbres, ta lumière (woah)
Éclaire le chemin pour moi
Nous pouvons avancer sans crainte toi et moi (woah)
Tu es ma lumière, tu es ma lumière
Toujours
Tu brilles dans mon cœur
Tu es ma lumière, tu es ma lumière
Peu importe
La distance qui nous sépare, ta lumière brille sur moi

Contenu modifié par Nyme

 
Publié par 18982 4 4 6 le 5 juillet 2019 à 6h23.
Lights / Boy With Luv
Chanteurs : BTS / 방탄소년단

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000