Fous amoureux
Fools in love
Fous amoureux
Well, are there any other kind of lovers?
Bien, y a-t-il un autre type d'amoureux?
Fools in love
Fous amoureux
Is there any other kind of pain?
Y a-t-il un autre type de douleur?
Everything you do, everywhere you go now
Tout ce que tu fais, partout où tu vas maintenant
Everything you touch, everything you feel
Tout ce que tu touches, tout ce que tu sens
Everything you see, everything you know now
Tout ce que tu vois, tout ce que tu sais maintenant
Everything you do, you do it for your lady love
Tout ce que tu fais, tu le fais pour ton amoureuse
Your lady love, your lady love, your lady love
Ton amoureuse, ton amoureuse, ton amoureuse
Fools in love
Fous amoureux
Are there any creatures more pathetic?
Y a-t-il des créatures plus pathétiques?
Fools in love
Fous amoureux
Never knowing when they've lost the game
Ne sachant jamais quand ils ont perdu la partie
Everything you do, everywhere you go now
Tout ce que tu fais, partout où tu vas maintenant
Everything you touch, everything you feel
Tout ce que tu touches, tout ce que tu sens
Everything you see, everything you know now
Tout ce que tu vois, tout ce que tu sais maintenant
Everything you do, you do it for your lady love
Tout ce que tu fais, tu le fais pour ton amoureuse
Your lady love, your lady love, your lady love
Ton amoureuse, ton amoureuse, ton amoureuse
Fools in love they think they're heroes
Fous amoureux, ils pensent qu'ils sont des héros
'Cause they get to feel no pain
Parce qu'ils ne ressentent aucune douleur
I say fools in love are zeros... I should know...
Je dis les fous amoureux sont des zéros... je devrais le savoir...
I should know, because this fool's in love again
Je devrais le savoir, parce que ce fou est à nouveau amoureux
Fools in love
Fous amoureux
Gently hold each others hands forever
Se tenir tendrement la main pour toujours
Fools in love
Fous amoureux
Gently tear each other, limb from limb
Se déchirer doucement, membre par membre
Everything you do, everywhere you go now
Tout ce que tu fais, partout où tu vas maintenant
Everything you touch, everything you feel
Tout ce que tu touches, tout ce que tu sens
Everything you do, even your rock 'n roll now
Tout ce que tu fais, même ton rock 'n roll maintenant
Nothing mean a thing except you and your lady love
Rien ne veut rien dire, sauf toi et ton amoureuse
Your lady love, your lady love, your lady love
Ton amoureuse, ton amoureuse, ton amoureuse
Fools in love, they think they're heroes
Fous amoureux, ils pensent qu'ils sont des héros
'Cause they get to feel no pain
Parce qu'ils ne ressentent aucune douleur
I say fools in love are zeros... I should know...
Je dis les fous amoureux sont des zéros... je devrais le savoir...
I should know, because this fool's in love again
Je devrais le savoir, parce que ce fou est à nouveau amoureux
Fools in love they think they're heroes
Fous amoureux, ils pensent qu'ils sont des héros
'Cause they get to feel no pain
Parce qu'ils ne ressentent aucune douleur
I say fools in love are zeros... I should know...
Je dis les fous amoureux sont des zéro... je devrais le savoir...
I should know, because this fool's in love again
Je devrais le savoir, parce que ce fou est à nouveau amoureux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment