Caught in the middle of your web
Coincé au milieu de ta toile
Now your hands are red
Maintenant, tes mains sont rouges
Every word you said feels hollow
Tous les mots que tu dis n'ont aucuns sens
All of the promises you've made
Toutes les promesses que tu as faîtes,
Are dead and washed away
Sont mortes et enterrées (littéralement: Sont mortes et balayées)
Your smoke and mirrors won't change what I know
Ta fumée et tes miroirs ne changeront rien à ce que je sais
I know your secrets
(Car) Je connais tes secrets
I know your lies
Je connais tes mensonges
I see the darkness
(Et) Je vois la noirceur,
Living inside
Qui est en toi
There's no where to run to
Tu ne peux aller nulle part,
No where to hide
Nulle part où te cacher
Cause I know your secrets
Car je connais tes secrets
I know your lies
Je connais tes mensonges
Lost in the monster you've become
Perdu dans le monstre que tu es devenu
Now you're on the run
Maintenant, tu es en cavale,
Living life behind the shadows
Vivant ta vie dans l'ombre
Crossed with a target on your head
Avec une cible sur ta tête
Now you've made your bed
Maintenant, tu as creusé ta tombe
Nothing left to say now
Il n'y a plus rien à ajouter (littéralement: Il ne reste plus rien à dire à présent)
I know your secrets
Je connais tes secrets
I know your lies
Je connais tes mensonges
I see the darkness
Je vois la noirceur,
Living inside
Qui est en toi
There's no where to run to
Tu ne peux aller nulle part,
No where to hide
Nulle part où te cacher
Cause I know your secrets Yeah
Car je connais tes secrets, "ouais"
I know your secrets
Je connais tes secrets
I know your secrets
Je connais tes secrets
I know your lies
Je connais tes mensonges
(No where to run to)
(Nulle part où tu peux aller)
(No where to hide)
(Nulle part où te cacher)
(I know your secrets)
(Je connais tes secrets)
(I know your lies)
(Je connais tes mensonges)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment