She's a good girl, she's a killer queen
Beneath her I will never shine
I never hold her, hold her hands again
I never seen you live like this
C'est une gentille fille, une reine meurtrière
Derrière elle, je ne brillerai jamais
Je ne tiendrais plus, plus jamais ses mains
Je ne t'ai jamais vu vivre comme ça
It's alright, if you're my lady, you're a killer queen
And I don't mind, you make me crazy
And it's alright, if you're my lady, you're a killer queen
And I don't mind, you make me crazy
C'est bon, si tu es ma Dame, tu es une reine meurtrière
Et ça ne me dérange pas, tu me rends fou
Et c'est bon, si tu es ma Dame, tu es une reine meurtrière
Et ça ne me dérange pas, tu me rends fou
Killer queen
(Killer, killer, killer queen)
Killer queen
Killer, killer, killer queen
Reine meurtrière
(Meurtrière, meurtrière, reine meurtrière)
Reine meurtrière
Meurtrière, meurtrière, reine meurtrière
You never real— you never realized, you never said goodbye
I called you up sometimes, I told you that I miss you babe
And you were stuck inside my head
Oh and then you told me: "Baby you can't say, everything you have to say, okay."
Let it be and start to pray (Hallelujah, hallelujah)
And you will never see me again
You'll never hold my hand
Another love, another man
Tu n'as jamais, tu n'as jamais réalisé, que tu n'avais pas dit au revoir
Je t'ai appelé de temps en temps, t'ai dit que tu me manquais ma chérie
Et que je n'arrivais pas à te sortir de ma tête
Oh et puis tu m'as dit : "Chéri, tu ne peux pas dire tout ce que tu as à dire, d'accord."
Ainsi soit-il, et commence à prier (Alléluia, alléluia)
Et tu ne me reverras plus jamais
Tu ne me tiendras plus jamais la main
Un autre amour, un autre homme
And it's alright, if you're my lady, you're a killer queen
And I don't mind, you make me crazy
And it's alright, if you're my lady, you're a killer queen
And I don't mind, I don't mind, I don't mind
C'est bon, si tu es ma Dame, tu es une reine meurtrière
Et ça ne me dérange pas, tu me rends fou
Et c'est bon, si tu es ma Dame, tu es une reine meurtrière
Et ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pas
Killer queen
(Killer, killer, killer queen)
Killer queen
Reine meurtrière
(Meurtrière, meurtrière, reine meurtrière)
Reine meurtrière
It's alright, it's okay, I don't mind, if you're gone
You're away
It's alright, it's okay, I don't mind, if you're gone
You're away
It's alright, it's okay, I don't mind, if you're gone
You're away
It's alright, it's okay, I don't mind, if you're gone
C'est bon, ça va, ça ne me dérange pas, si tu es partie
Tu n'es pas là
C'est bon, ça va, ça ne me dérange pas, si tu es partie
Tu n'es pas là
C'est bon, ça va, ça ne me dérange pas, si tu es partie
Tu n'es pas là
C'est bon, ça va, ça ne me dérange pas, si tu es partie
It's alright, if you're my lady, you're a killer queen
And I don't mind, you make me crazy
And it's alright, if you're my lady, you're a killer queen
And I don't mind, I don't mind, I don't mind
C'est bon, si tu es ma Dame, tu es une reine meurtrière
Et ça ne me dérange pas, tu me rends fou
Et c'est bon, si tu es ma Dame, tu es une reine meurtrière
Et ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pas
Killer queen
(Killer, killer, killer queen)
Killer queen
Reine meurtrière
(Meurtrière, meurtrière, reine meurtrière)
Reine meurtrière
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment