이러지도 못하는데 저러지도 못하네
그저 바라보며 ba-ba-ba-baby
Je suis bloquée dans une situation embarrassante
Où je te fixe du regard et dis bé-bé-bé-bébé
매일 상상만 해 이름과 함께
쓱 말을 놨네 baby
아직 우린 모르는 사인데
아무거나 걸쳐도 아름다워
거울 속 단 둘이서 하는
fashion show show
이번에 정말 꼭꼭 내가 먼저 talk talk
다짐 뿐인걸 매번 다짐 뿐인걸
Tous les jours j'imagine juste sans me poser de questions
Que je te parle naturellement et dis ton nom bébé
Alors qu'on ne se connaît même pas
Belle, peu importe ce que je porte
À nous deux seules dans le miroir, nous faisons un
défilé de mode mode
Cette fois c'est sûr, je serai la première à parler, parler
Mais c'est seulement dans ma tête, toujours seulement dans ma tête
나나나나나나나
콧노래가 나오다가 나도 몰래
눈물 날 것 같애
아닌 것 같애 내가 아닌 것 같애
Nanananananana
Je commence à fredonner et, avant de le savoir,
J'ai envie de pleurer
Je ne me sens pas moi-même, ça ne me ressemble pas du tout !
I love you so much
Je t'aime tellement
이미 난 다 컸다고 생각하는데
어쩌면 내 맘인데 왜
내 맘대로 할 수 없는 건 왜
밀어내려고 하면 할수록
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 baby
Rappelle-toi que je suis une adulte maintenant
Je suis libre de faire mes propres choix, mais pourquoi
Pourquoi je ne peux pas les faire à ma façon ?
Plus j'essaie de te repousser
Plus je suis tirée et attirée par toi bébé
I’m like TT
Just like TT
이런 내 맘 모르고 너무해 너무해
I’m like TT
Just like TT
Tell me that you’d be my baby
Je suis comme TT
Tout comme TT
Tu ne sais pas comment je me sens, tu es si méchant, tu es si méchant
Je suis comme TT
Tout comme TT
Dis-moi que tu voudrais être mon bébé
어처구니 없다고 해
얼굴 값을 못한대
전혀 위로 안돼 ba-ba-ba-baby
Tu dis que je suis ridicule,
Que je ne suis pas à la hauteur de mon apparence
Ça ne me remonte pas le moral du tout bé-bé-bé-bébé
미칠 것 같애
이 와중에 왜
배는 또 고픈 건데
하루 종일 먹기만 하는데
Je deviens folle
Dans tout ce bazar
Pourquoi je me sens affamée?
Je mange toute la journée et j'ai encore faim
맴매매매 아무 죄도 없는 인형만 때찌
종일 앉아있다가 엎드렸다
시간이 획획획
피부는 왜 이렇게 또 칙칙
자꾸 틱틱 거리고 만 싶지
엄만 귀찮게 계속 왜왜왜왜왜
Claque, claque, claque l'innocente poupée
Je m'assois et m'allonge toute la journée
Le temps vole, vole, vole
Qu'y a t-il avec ma peau terne encore?
Continue de seulement vouloir te plaindre
Ma mère m'ennuie encore, pourquoi? pourquoi? pourquoi?
나나나나나나나
콧노래가 나오다가 나도 몰래
짜증날 것 같애 화날 것 같애
이런 애가 아닌데
I love you so much
이미 난 다 컸다고 생각하는데
어쩌면 내 맘인데 왜
내 맘대로 할 수 없는 건 왜
밀어내려고 하면 할수록
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 baby
Nanananananana
Je commence à fredonner et, avant de le savoir,
Je me sens si énervée, je suis tellement bouleversée
Je ne suis pas comme ça d'habitude
Je t'aime tellement
Rappelle-toi que je suis une adulte maintenant
Je suis libre de faire mes propres choix, mais pourquoi
Pourquoi ne puis-je pas les faire à ma façon ?
Plus j'essaie de te repousser
Plus je suis tirée et attirée par toi bébé
I’m like TT
Just like TT
이런 내 맘 모르고 너무해 너무해
I’m like TT
Just like TT
Tell me that you’d be my baby
혹시 이런 나를 알까요
이대로 사라져 버리면 안돼요
Je suis comme TT
Tout comme TT
Tu ne sais pas comment je me sens, tu es si méchant, tu es si méchant
Je suis comme TT
Tout comme TT
Dis-moi que tu voudrais être mon bébé
Réalises-tu ce qu'il se passe au fond de moi?
Ne disparais pas de ma vue comme ça
이번엔 정말 꼭꼭 내가 먼저 talk talk
다짐 뿐인걸 매번 다짐 뿐인걸
이미 난 다 컸다고 생각하는데
어쩌면 내 맘인데 왜
내 맘대로 할 수 없는 건 왜
밀어내려고 하면 할수록
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 baby
Cette fois c'est sûr, je serai la première à parler, parler
Mais c'est seulement dans ma tête, toujours seulement dans ma tête
Rappelle-toi que je suis une adulte maintenant
Je suis libre de faire mes propres choix, mais pourquoi
Pourquoi je ne peux pas les faire à ma façon ?
Plus j'essaie de te repousser
Plus je suis tirée et attirée par toi bébé
I’m like TT
Just like TT
이런 내 맘 모르고 너무해 너무해
I’m like TT
Just like TT
Tell me that you’d be my baby
Je suis comme TT
Tout comme TT
Tu ne sais pas comment je me sens, tu es si méchant, tu es si méchant
Je suis comme TT
Tout comme TT
Dis-moi que tu voudrais être mon bébé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment