그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지
어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네
작별이 무색해 그 변함없는 색채
Si seulement je pouvais, je voudrais te demander
Pourquoi as-tu fait ça à l'époque? Pourquoi tu m'as chassé?
Sans nom, je tourne toujours autour de toi
Notre au revoir est incolore, cette couleur immuable
나에겐 이름이 없구나
나도 너의 별이었는데
넌 빛이라서 좋겠다
난 그런 널 받을 뿐인데
무너진 왕성에
남은 명이 뭔 의미가 있어
죽을 때까지 받겠지
니 무더운 시선
아직 난 널 돌고 변한 건 없지만
사랑에 이름이 없다면
모든 게 변한 거야
넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까
말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야
us는 u의 복수형일 뿐
어쩌면 거기 처음부터
난 없었던 거야
언젠가 너도 이 말을 이해하겠지
나의 계절은 언제나 너였어
내 차가운 심장은 영하 248도
니가 날 지운 그 날 멈췄어
Damn
Oh j'ai pas de nom
J'ai été ta star
Ça doit être sympa que tu sois léger
Tout ce que je fais, c'est de te recevoir comme tu es
La prospérité est tombée
Qu'est-ce que ça fait de vivre le reste de ma vie
Je l'aurais jusqu'à ma mort
Votre regard étouffant
Je tourne toujours autour de toi et rien n'a changé
Mais si l'amour n'a pas de nom
Tout a changé
Avez-vous vraiment trouvé Eris?
Dis-moi ce qui me rend moins que cette lune
Us est la forme plurielle de u
Peut-être que je n'étais pas là
Depuis le début
Un jour, vous comprendriez ces mots
Ma saison a toujours été toi
Mon cœur froid est négatif 248 degrés
Il s'est arrêté le jour où tu m'as effacé
Zut
난 맴돌고만 있어
난 널 놓쳤어 난 널 잃었어
난 헛돌고만 있어
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어
Je tourne toujours autour de toi
Tu m'as manqué, je t'ai perdu
Je cours sans rien faire
Tu m'as effacé, tu m'as oublié
한때는 태양의 세계에 속했던
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어
A un moment, je faisais partie du monde du soleil
La chanson a cessé, la chanson est morte
Au cœur de l'étoile, il n'y a qu'une couche désagréable de brouillard
Tu m'as effacé, tu m'as oublié
어제와는 그리 다를 건 없네 ay
똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 ay
분명 어제까지는 함께였는데 ay
무서울 정도로
똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
덤덤했지 흔히 말하는 미련도
없던 지난 날 이젠 깜빡
니 향기 따윈 기억도 안나 잠깐
근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 ay
저기 저기 고개를 돌려보니
환하게 웃으며 다가오는
니 옆엔 그
안녕 안녕
어떻게 지내 나는 뭐 잘 지내
왠지 터질듯한 내 심장과는 달리
이 순간 온도는 영하 248
Il n'y a pas beaucoup de différence d'hier ay
Dans les mêmes activités quotidiennes, seul vous n'existez pas
Je jure que nous étions ensemble jusqu'à hier
C'est effrayant
Comment seulement vous n'existez pas dans une même journée
Pour vous dire la vérité, la seule année où vous n'étiez pas là
J'étais calme, je n'avais même pas de regrets
Comme d'habitude, mais attendez
Je ne me souviens même pas de ton odeur, attends
Ce parfum sent familier ay
Quand mes souvenirs reviennent
Je tourne la tête autour et là
Vous souriez vivement
Et venant à moi et à vos côtés il y a ...
(Salut) salut
Comment avez-vous été? J'ai été bien
Plutôt que mon cœur qui a l’impression d’exploser
La température de ce moment est négative à 248 degrés
난 맴돌고만 있어
난 널 놓쳤어 난 널 잃었어
난 헛돌고만 있어
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어
Je tourne toujours autour de toi
Tu m'as manqué, je t'ai perdu
Je cours sans rien faire
Tu m'as effacé, tu m'as oublié
한때는 태양의 세계에 속했던
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어
A un moment, je faisais partie du monde du soleil
La chanson a cessé, la chanson est morte
Au cœur de l'étoile, il n'y a qu'une couche désagréable de brouillard
Tu m'as effacé, tu m'as oublié
난 맴돌고만 있어
Tout ce que je fais c'est tourner autour de toi
안개 너머의 여전히
미소 띤 널 지켜보지
의미도 너도 다 없는 불규칙
내 궤도의 현실
Au delà du brouillard
Je te regarde encore pendant que tu souris
Signification et vous n'existez pas dans cette irrégularité
La vérité de mon orbite
난 헛돌고만 있어
Tout ce que je fais est de ne rien faire
너에겐 기억하기 힘든
숫자와 어둠의 pluto
그래도 계속 난
너의 주위를 맴돌겠지 damn
Je suis Pluton des nombres et des ténèbres
Cela peut être difficile pour vous de vous souvenir
Mais je
Tournerait toujours autour de toi
난 맴돌고만 있어
난 널 놓쳤어 난 널 잃었어
난 헛돌고만 있어
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어
Je tourne toujours autour de toi
Tu m'as manqué, je t'ai perdu
Je cours sans rien faire
Tu m'as effacé, tu m'as oublié
한때는 태양의 세계에 속했던
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어
A un moment, je faisais partie du monde du soleil
La chanson a cessé, la chanson est morte
Au cœur de l'étoile, il n'y a qu'une couche désagréable de brouillard
Tu m'as effacé, tu m'as oublié
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment