Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Boy In Luv» par BTS / 방탄소년단

되고파 너의 오빠
너의 사랑이 난 너무 고파
되고파 너의 오빠
널 갖고 말 거야 두고 봐
왜 내 맘을 흔드는 건데
왜 내 맘을 흔드는 건데
왜 내 맘을 흔드는 건데
흔드는 건데 흔드는 건데

Je veux être ton oppa
J'ai tellement faim de ton amour
Je veux être ton oppa
Je t'aurais, regarde-bien
Pourquoi est-ce que tu secoues mon cœur ?
Pourquoi est-ce que tu secoues mon cœur ?
Pourquoi est-ce que tu secoues mon cœur ?
Secoue, secoue

아빠, 아빤 대체 어떻게
엄마한테 고백한 건지
편지라도 써야 될런지
뭔지, 니 앞에서 난 먼지

Papa, comment as-tu demandé à sortir avec maman au juste ?
Devrais-je t'écrire une lettre ?
C'est quoi ça ? Je deviens de la poussière devant toi


괜히 틱틱대고
씩씩대고 징징대게 돼
나는 진지한데
찌질하게 시비나 걸게 돼
뭔데 신경 쓰여
다 큰 날 애로 만들어
거꾸로 뒤집을껴,
인연을 연인으로

Tu m'énerves tellement et me rend fou sans raison
Je suis sérieux mais tu me fais passer pour un perdant, qui cherche la bagarre avec toi
Pourquoi je me préoccupe autant de toi ?
Tu fais agir un grand garçon comme un petit enfant
Mais je vais renverser les choses
Passer de juste se connaitre à devenir des amoureux


대학까지도 너랑 간다면
참 잘 갈 것 같아
가나다라마바사아 하쿠나마타타!
똑같은 프로필 사진
왜 자꾸 확인할까
그렇다고 착각하지마
쉬운 남자 아냐

Si c'est avec toi, je pense que je peux aller dans une bonne université
ABCDEFGH Hakuna Matata
Ta photo de profile est la même mais pourquoi je n'arrête pas de la vérifier ?
Mais ne te méprends pas, je ne suis pas un mec facile


안달 났어 나 안달 났어
니가 뭔데?
너만 잘났어?
왜 나를 자꾸 놀려 놀려
너 이제 그만 hol’ up hol’ up

Je deviens nerveux, je deviens nerveux
Qui es-tu ? Es-tu si géniale ?
Pourquoi tu n'arrêtes pas de te moquer de moi ?
Arrête maintenant, arrête, arrête


꽉 잡아 날 덮치기 전에
내 맘이 널 놓치기 전에
Say what you want
Say what you want
니가 진짜로 원하는 게 뭐야

Tiens-moi fort avant que je ne t'embrasse
Avant que mon cœur ne te laisse partir
Dis ce que tu veux
Dis ce que tu veux
Qu'est-ce que tu veux vraiment ?


꽉 잡아 날 덮치기 전에
내 맘이 널 놓치기 전에
Say what you want
Say what you want
니가 진짜로 원하는 게 뭐야

Tiens-moi fort avant que je ne t'embrasse
Avant que mon cœur ne te laisse partir
Dis ce que tu veux
Dis ce que tu veux
Qu'est-ce que tu veux vraiment ?


왜 내 맘을 흔드는 건데
왜 내 맘을 흔드는 건데
왜 내 맘을 흔드는 건데
흔드는 건데 흔드는 건데

Pourquoi est-ce que tu secoues mon cœur ?
Pourquoi est-ce que tu secoues mon cœur ?
Pourquoi est-ce que tu secoues mon cœur ?
Secoue, secoue


겉으론 bad bad girl,
속은 더 bad bad girl
나 같은 남잘 놓치면
후회하게 될 걸
메신저 확인해놓고
누르지 않는 너의 행위
“1″ 자리 없어 짐과 동시에 속만
타지 네비게이션이나 살까 봐
(빠름 빠름 빠름) 어필하려고
계속 난 (아둥 바둥 바둥)
진심? (I got ‘em) 뒷심? (I got ‘em)
내가 유일하게 갖지 못한 건
너의 (아름 아름 다움)

Une mauvaise mauvais fille à l'extérieur
Et une encore plus mauvaise mauvais fille à l'intérieur
Si tu perds un mec comme moi, tu le regretteras
Tu as lu mon message mais tu n'appuies pas sur envoyer
Le "1" disparaît*, ça me rend vraiment nerveux
Peut-être bien que j'achèterai un GPS
(Vite vite vite) je continue d'essayer de te séduire (j'essaye essaye essaye)
Des sentiments sincères ? (Je les ai) L'endurance (Je l'ai)
La seule chose que je n'ai pas c'est ta beauté beauté beauté

이 내가 어떻게
변하면 되겠니, hol’ up
밀당? 어장?
그런 거 난 잘 몰러
대신 아프면
119 말고 날 불러
니가 울라면 울어,
웃으라면 웃어, 구르라면 굴러

Comment devrais-je changer pour toi (arrête)
Jouer à des jeux d'esprits ? Deux timings ? Je ne sais pas comment faire ça
Mais si tu es malade, n'appelle pas les urgences mais appelle-moi
Dis-moi de pleurer, je pleurerai, dis-moi de sourire, je sourire, dis-moi rouler, je roulerai


안달 났어 나 안달 났어
니가 뭔데?
너만 잘났어?
왜 나를 자꾸 놀려 놀려
너 이제 그만 hol’ up hol’ up

Je deviens nerveux, je deviens nerveux
Qui es-tu ? Es-tu si géniale ?
Pourquoi tu n'arrêtes pas de te moquer de moi ?
Arrête maintenant, arrête, arrête


꽉 잡아 날 덮치기 전에
내 맘이 널 놓치기 전에
Say what you want
Say what you want
니가 진짜로 원하는 게 뭐야

Tiens-moi fort avant que je ne t'embrasse
Avant que mon cœur ne te laisse partir
Dis ce que tu veux
Dis ce que tu veux
Qu'est-ce que tu veux vraiment ?


꽉 잡아 날 덮치기 전에
내 맘이 널 놓치기 전에
Say what you want
Say what you want
니가 진짜로 원하는 게 뭐야

Tiens-moi fort avant que je ne t'embrasse
Avant que mon cœur ne te laisse partir
Dis ce que tu veux
Dis ce que tu veux
Qu'est-ce que tu veux vraiment ?


되고파 너의 오빠
너를 향한 나의 마음을 왜 몰라
나를 모른 척해도 차가운 척해도
널 밀어내진 못하겠어
되고파 너의 오빠
너의 남자가 될 거야 두고 봐
나의 마음이 네게 닿도록
지금 달려갈 거야

Je veux être ton oppa
Pourquoi ne connais-tu pas mes sentiments pour toi ?
Même si tu m'ignores
Même si tu agis froidement, je ne peux pas te sortir de ma tête
Je veux être ton oppa
Je serais ton homme, regarde bien
Pour que mon cœur puisse toucher le tien
Je courrai vers toi tout de suite


꽉 잡아 날 덮치기 전에
내 맘이 널 놓치기 전에
Say what you want
Say what you want
니가 진짜로 원하는 게 뭐야

Tiens-moi fort avant que je ne t'embrasse
Avant que mon cœur ne te laisse partir
Dis ce que tu veux
Dis ce que tu veux
Qu'est-ce que tu veux vraiment ?


꽉 잡아 날 덮치기 전에
내 맘이 널 놓치기 전에
Say what you want
Say what you want
니가 진짜로 원하는 게 뭐야

Tiens-moi fort avant que je ne t'embrasse
Avant que mon cœur ne te laisse partir
Dis ce que tu veux
Dis ce que tu veux
Qu'est-ce que tu veux vraiment ?

 
Publié par 18982 4 4 6 le 24 juin 2019 à 7h14.
Boy In Luv
Chanteurs : BTS / 방탄소년단

Voir la vidéo de «Boy In Luv»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000