(RM)
Yeah, I kick out the door, yeah, I kick out the door
Yeah j’enfonce la porte, yeah, j’enfonce la porte
Go grab the mic and I let out the sore
J’attrape le micro et évacue la douleur
This my fan-mail, wanna give out my heart
Ceci est ma lettre de fan, je veux laisser parler mon cœur
This is Rkive, I just record the flow
Ceci est Rkive (1), j’enregistre juste le flow
Come to my studio, magic happens
Viens dans mon studio, la magie opère
Two step chillin', this feels so classic (Mmm)
Deux pas au calme, ça me paraît tellement normal (Mmm)
Ain't no job with no stress, no pressin'
Il n’y a pas de travail sans stress, sans pression
So baby, let's go, seatbelts are fastened
Alors baby, allons-y, les ceintures sont attachées
(RM)
반딧불 같은 flashin' lights
Des lumières étincelantes comme la lueur des lucioles
우릴 스쳐가는 flashin' nights
Des nuits éclairs qui ne font que nous effleurer
꼭 아파야 해 그냥은 안 돼
Il faut souffrir, on ne peut y arriver autrement
시간이 지나면 웃겠지만
Même si on en rira lorsque le temps aura passé
뭔가 보일 때까지 일단 걍 달려
Pour le moment, il faut continuer à courir jusqu’à apercevoir quelque chose
괜찮아 내 수고는 내가 알어
Ça va, je sais que mon travail est acharné
We keep ridin', the whole night
Nous continuons d’avancer, toute la nuit
Hold on tight, yeah
Tiens bon, yeah
(RM, Suga, Juice WRLD)
We keep all the party in the room all night
Continuons la fête dans cette pièce toute la nuit
We don't wanna put it on the brake, hold tight
Nous ne voulons pas y mettre un frein, tiens bon (2)
해 뜰 때까지 더 계속해 all night
Jusqu’à ce que le soleil se lève, continuons toute la nuit
영감아 기다려 널 잡을게 all mine
Inspiration, attends que je t’attrape, toute à moi
(Juice WRLD)
All night, all night, all night, all night (x8)
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit (x8)
(Suga)
I still have a dream 여전히 작업실
J’ai toujours un rêve, toujours dans le studio
지나가는 사람에게 물어봐 1타 가수 누군지
Va demander à quelqu’un dans la rue : « Qui est l’artiste aux meilleures ventes ? »
코 앞이잖아 그래미 This is for real
Les Grammys sont devant notre nez, c’est réel
TV 나와 하는 돈 자랑들은 이젠 그냥 귀엽지
Passer à la télé en se vantant de son argent, c’est juste mignon maintenant, pas vrai ?
가끔씩 이 모든 게 꿈은 아닌가 싶어
Parfois, je me demande si tout cela est un rêve
해가 뜨기 전 어둠은 꽤나 짙어
Mais les ténèbres avant l’aube semblent particulièrement sombres (3)
때론 네가 걷던 길 위엔 시기와 시비가
Lorsque tu fais face au chemin que tu as parcouru
앞서 걷던 사람들의 발자국 보다 훨씬 더
Il faut que tu saches qu’il peut y avoir bien plus de jalousie et de haine
많을 수 있다는 사실만 넌 알아둬
Que d’empreintes de pas de ceux qui sont passés avant toi
이제 선택은 네 몫이야 what you gonna do?
Maintenant le choix t’appartient, que vas-tu faire ?
(Juice WRLD)
Ayy, she calls me charming, need an ARMY
Ayy, elle me trouve charmant, j’ai besoin d’une ARMY
Marching for your love, I'm a sergeant
En marche pour ton amour, je suis un sergent
I'm not from this planet, a martian
Je ne suis pas de cette planète, un martien
For you, I go the hardest
Pour toi, je ferai n’importe quoi
Can't stop when you get me started
Je ne peux m’arrêter quand tu me provoques
You gonna make me park the Aston Martin
Tu vas me faire garer l’Aston Martin
Tints on the windows, I don't do no talking
Des vitres teintées, je ne parle pas
Oh, girl, I told you from the go
Oh, chérie, je t’ai prévenue dès le départ
I need you to stay with me, loyal and faithfully
J’ai besoin que tu restes à mes côtés, loyale et fidèle
Ever so gracefully touchin' my soul
Toujours avec tant de grâce, touchant mon âme
I know that you pray for me
Je sais que tu pries pour moi
Try make a way for me
Que tu essayes de tracer un chemin pour moi
Girl, you know I'ma always hold you close
Chérie, tu sais que je te garderai toujours près de moi
Never let go, nope you
Et ne te laisserai jamais partir, non
Never let go, uh uh, of you
Jamais te laisser partir, uh uh
All or nothing for ya love, I'ma risk it all
Tout ou rien pour ton amour, je risquerai tout
If it's not your name comin' up on my phone, I won't pick up the call
Si ce n’est pas ton nom affiché sur mon portable, je ne décrocherai pas
Not at all
Pas du tout
Love the way you take it off
J’aime la manière dont tu l’enlèves
On my rocket, you takin' off
Sur ma fusée, tu décolles
Yeah, we done got love involved, love involved
Yeah, c’est un amour complexe, amour complexe
(RM, Juice WRLD Suga)
We keep all the party in the room all night
Continuons la fête dans cette pièce toute la nuit
We don't wanna put it on the brake, hold tight
Nous ne voulons pas y mettre un frein, tiens bon
해 뜰 때까지 더 계속해 all night
Jusqu’à ce que le soleil se lève, continuons toute la nuit
영감아 기다려 널 잡을게 all mine
Inspiration, attends que je t’attrape, toute à moi
We keep all the party in the room all night
Continuons la fête dans cette pièce toute la nuit
We don't wanna put it on the brake, hold tight
Nous ne voulons pas y mettre un frein, tiens bon
해 뜰 때까지 더 계속해 all night
Jusqu’à ce que le soleil se lève, continuons toute la nuit
영감아 기다려 널 잡을게 all mine
Inspiration, attends que je t’attrape, toute à moi
(Juice WRLD)
All night, all night, all night, all night (x8)
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit (x8)
__________
(1) Rkive, prononcé “Archive” en anglais, est le nom du studio de RM.
(2) Never Mind (2015) : « Si tu sens que tu vas t’écraser, accélère encore plus, idiot. »
(3) Tomorrow (2014) : « Parce que l’aube juste avant que le soleil se lève est la plus sombre »
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment