Ces nuits-là
I can feel your eyes in the back of my head
Je peux sentir tes yeux à l'arrière de ma tête
Burning, burning, burning
Qui brûlent, brûlent, brûlent
Floating through the room as the hairs on my arms are
Flottant dans la pièce alors que les poils de mes bras se
Rising, rising, rising
Dressent, dressent, dressent
I'm chemically drawn closer to you
Je suis chimiquement attiré plus près de toi
Eyes wide, eyes wide open
Yeux grands, yeux grands ouverts
Will you be my future or just an escape?
Seras-tu mon avenir ou juste une évasion?
Love me, love me, love me
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
You'll never get to Heaven on a night like this
Tu n'atteindras jamais le ciel une nuit comme celle-ci
(Chorus:)
Those nights when your friends are gone
Ces nuits où tes amis sont partis
When you're holding on for someone to leave with
Quand tu attends quelqu'un avec qui partir
Those nights when you crave someone
Ces nuits où tu as très envie de quelqu'un
To be there at dawn, to wake with, 'cause aren't we all just
Qui soit présent à l'aube, pour t'éveiller avec, parce que ne sommes-nous tous pas
Looking for a little bit of hope these days
En attente d'un peu d'espoir ces jours-c?
Looking for somebody you can wake up with
À la recherche de quelqu'un avec qui se réveiller
Looking for a little bit of hope these days
À la recherche d'un peu d'espoir ces temps-ci
We are, we are
Nous sommes, nous sommes
Pulling at my t-shirt, your hands everywhere
Tirant mon T-shirt, tes mains partout
Rising, rising, rising
Qui grimpent, grimpent, grimpent
As you trip and fall, dragging me up the stairs
Alors que tu trébuches et tombe, m'entraînant dans les escaliers
What's your, what's your name, now?
Quel est ton, quel est ton nom, maintenant?
You try to get to Heaven on a night like this
Tu essaies d'atteindre le ciel une nuit comme celle-là
But you, you never get to Heaven on a night like this
Mais tu, tu n'atteindras jamais le ciel une nuit comme celle-ci
(Chorus)
The lights, the lights, the lights
Les lumières, les lumières, les lumières
They cut a path across the room
Elles découpent un chemin à travers la pièce
The lights, the lights, the lights
Les lumières, les lumières, les lumières
A blinding look from me to you
Un regard aveuglant de moi vers toi
And I'll be your rabbit in the headlights
Et je serai ton lapin dans les pleins phares
We'll never get to Heaven
Nous n'attendrons jamais le ciel
I'll be your rabbit in the headlights
Je serai ton lapin dans les pleins phares
We'll never get to Heaven
Nous n'attendrons jamais le ciel
(Chorus)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Yeah, yeah
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment