Everybody knows the damn truth
Our nation lied, we lost respect
When we wake up, what can we do?
Get the kids ready, take them to school
Everybody knows they don’t have a chance
To get a decent job, to have a normal life
When they talk reforms, it makes me laugh
They pretend to help, it makes me laugh
I think I understand why people get a gun
I think I understand why we all give up
Every day they have a kind of victory
Blood of innocence, spread everywhere
They say that we need love
But we need more than this
Tout le monde connait la foutue vérité
Notre nation a menti, nous avons perdu le respect
Quand on se réveille, qu'est-ce qu'on peut faire ?
Préparer les enfants, les emmener à l'école
Tout le monde sait qu'ils n'ont aucune de chance
D'avoir un emploi décent, d'avoir une vie normale
Quand ils parlent de réforme, ça me fait rire
Ils prétendent aider, ça me fait rire
Je crois que je comprends pourquoi les gens ont une arme à feu
Je crois que je comprends pourquoi on baisse tous les bras
Chaque jour ils ont leur victoire
Le sang de l'innocence, coule partout
Ils disent qu'on a besoin d'amour
Mais on a besoin de plus que ça
We lost God control
We lost God control
We lost God control
We lost God control
On a perdu le contrôle de Dieu
On a perdu le contrôle de Dieu
On a perdu le contrôle de Dieu
On a perdu le contrôle de Dieu
This is your wake-up call
I'm like your nightmare
I'm here to start your day
This is your wake-up call
We don’t have to fall
A new democracy
God and pornography
A new democracy
Ceci est votre réveil
Je suis comme votre cauchemar
Je suis là pour que vous commenciez votre journée
Ceci est votre réveil
On n'a pas à tomber
Une nouvelle démocratie
Dieu et pornographie
Une nouvelle démocratie
People think that I’m insane
The only gun is in my brain
Each new birth, it gives me hope
That’s why I don’t smoke that dope
Insane people think I am
Brain inside my only friend
Hope it gives me birth each new
That dope I don’t smoke, it’s true
Les gens pensent que je suis malsaine
Ma seule arme est mon cerveau
À chaque nouvelle naissance, ça me ma donne de l'espoir
C'est pou ça que je ne fume pas cette drogue
Les gens malsains pensent que je suis
Le cerveau là-dedans est mon seul ami
L'espoir me fait renaître à chauqe fois
Cette drogue je ne la fume pas, c'est vrai
Everybody knows the damn truth
Everybody knows the damn truth (Wake up)
We need to wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
We need to make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up
It’s a hustle, yeah
It’s a hustle
It’s a con
It’s a hustle
It’s a weird kind of energy, a bizarre thing that happens to be
An abnormal fraternity, and I feel more than sympathy
We got to wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
We need to make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up
Tout le monde connait la foutue vérité
Tout le monde connait la foutue vérité (réveille-toi)
On a besoin de se réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller
On a besoin de se réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller
C'est une ruée, ouais
C'est une ruée
C'est une escroquerie
C'est une ruée
C'est une nouvelle sorte d'énergie bizarre, une chose bizarre qui m'arrive
Une fraternité anormale, je ressens plus que de la sympathie
On a besoin de se réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller
On a besoin de se réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller
People think that I’m insane
The only gun is in my brain
Each new birth, it gives me hope
That’s why I don’t smoke that dope
Insane people think I am
Brain inside my only friend
Hope it gives me birth each new
That dope I don’t smoke, it’s true
Les gens pensent que je suis malsaine
Ma seule arme est mon cerveau
À chaque nouvelle naissance, ça me ma donne de l'espoir
C'est pou ça que je ne fume pas cette drogue
Les gens malsains pensent que je suis
Le cerveau là-dedans est mon seul ami
L'espoir me fait renaître à chauqe fois
Cette drogue je ne la fume pas, c'est vrai
Everybody knows the damn truth
Everybody knows the damn truth
We got to wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
(Wake up)
Ah (Ah), Ah (Ah)
Tout le monde connait la foutue vérité
Tout le monde connait la foutue vérité
On a besoin de se réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller, réveiller
(réveille-toi)
Ah (Ah), Ah (Ah)
(Interlude)
A new democracy!
Everybody knows the damn truth
Our nation lied, we’ve lost respect
When we wake up, what can we do
Get the kids ready, take them to school
Everybody knows they don’t have a chance
Get a decent job, have a normal life
When they talk reforms, it makes me laugh
They pretend to help, it makes me laugh
Tout le monde connait la foutue vérité
Notre nation a menti, nous avons perdu le respect
Quand on se réveille, qu'est-ce qu'on peut faire ?
Préparer les enfants, les emmener à l'école
Tout le monde sait qu'ils n'ont aucune de chance
D'avoir un emploi décent, d'avoir une vie normale
Quand ils parlent de réforme, ça me fait rire
Ils prétendent aider, ça me fait rire
Je crois que je comprends pourquoi les gens ont une arme à feu
Je crois que je comprends pourquoi on baisse tous les bras
Chaque jour ils ont leur victoire
Le sang de l'innocence, coule partout
Ils disent qu'on a besoin d'amour
Mais on a besoin de plus que ça
We lost God control
We lost God control
We lost God control
We lost God control
We lost God control
On a perdu le contrôle de Dieu
On a perdu le contrôle de Dieu
On a perdu le contrôle de Dieu
On a perdu le contrôle de Dieu
On a perdu le contrôle de Dieu
(Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up)
(Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment