Jamais est maintenant
The road less traveled, stoney ground
Le chemin moins emprunté, sol caillouteux,
once you go you can't turn around
une fois que tu y es, tu ne peux pas te retourner.
No refuge from the bitter cold
Aucun refuge contre le froid glacial
You face the wind and kiss the crow
Tu affrontes le vent et embrasses le corbeau
So wipe those tears now, you gave it all,
Alors essuie tes larmes maintenant, tu as tout donné,
you know for whom the bell will toll.
Tu sais pour qui sonnera le glas.
You did your part now, you played your role
Tu as fait ta part maintenant, tu as joué ton rôle
This is the end of the of the rabbit hole
Ceci est la fin du terrier du lapin
Never, Never is now
Jamais, Jamais est maintenant
You fall from grace on hallowed ground
Tu tombes en disgrâce sur un sol sacré
Your disciples can't be found
Tes disciples sont introuvables
Broken legs can't hold much weight
Les jambes brisées ne peuvent pas supporter beaucoup de poids
Your resurrection came too late
Ta résurrection est arrivée trop tard.
So wipe those tears now, you gave it all,
Alors essuie tes larmes maintenant, tu as tout donné,
you know for whom the bell will toll.
Tu sais pour qui sonnera le glas.
You did your part now, you played your role
Tu as fait ta part maintenant, tu as joué ton rôle
This is the end of the of the rabbit hole
Ceci est la fin du terrier du lapin
Never ! Never is now !
Jamais ! Jamais est maintenant !
Way too little, too fucking late
Largement insuffisant, foutrement trop tard
How fucking long did you think.
Combien de putain de temps as-tu pensé
I was going to wait
que j'allais attendre ?
Never is now !
Jamais est maintenant !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment