Caught me off guard, I wish that I'd been sober
Tu m'as pris par surprise, j'aurais aimé être sobre
Still, here we are, back in Hanover '99
Pourtant, nous y sommes, à Hanovre en 1999
Just like old times all over
Comme au bon vieux temps
Under the exit lights, as beautiful as ever
Sous la lumière des sorties de secours, plus belle que jamais
I really wish that I dressed up a little better
J'aurais vraiment aimé être un peu mieux habillé
No regrets is what we said
Pas de regret, c'est ce qu'on disait
We can't go back again
On ne peut pas retourner en arrière
Darling, nobody said that it would last forever
Chérie, personne n'a dit que ça durerait pour toujours
That doesn't mean we didn't try to get there
Ca ne veut pas dire que nous n'avons pas essayer d'y arriver
I never said that we would die together
Je n'ai jamais dit que nous allions mourir ensemble
That doesn't mean it was a lie, remember
Ca ne veut pas dire que c'était un mensonge
Nobody said that it would last forever
Personne n'a dit que ça durerait pour toujours
Head in my hands, cold coffee on the table
La tête prise dans mes mains, un café froid sur la table
Wish you the best, I would if I was able
Je te souhaite le meilleur, je le ferai si j'en étais capable
Morning light, it stings a little
La lumière du matin, elle pique un peu
Out of my mind, I don't remember calling
Un peu fou, je ne me rappelle pas avoir appelé
Had too much tonic wine; sometimes, it does the talking
J'ai bu trop de Tonic Wine; parfois il faut parler
Hope you know I wish you all the love you're looking for
J'espère que tu sais que je te souhaite tout l'amour que tu recherches
Darling, nobody said that it would last forever
Chérie, personne n'a dit que ça durerait pour toujours
That doesn't mean we didn't try to get there
Ca ne veut pas dire que nous n'avons pas essayer d'y arriver
I never said that we would die together
Je n'ai jamais dit que nous allions mourir ensemble
That doesn't mean it was a lie, remember
Ca ne veut pas dire que c'était un mensonge
Nobody said that it would last forever
Personne n'a dit que ça durerait pour toujours
Forever
Pour toujours
Darling, nobody said that it would last forever
Chérie, personne n'a dit que ça durerait pour toujours
That doesn't mean we didn't try to get there
Ca ne veut pas dire que nous n'avons pas essayer d'y arriver
I never said that we would die together
Je n'ai jamais dit que nous allions mourir ensemble
That doesn't mean it was a lie, they'll never
Ca ne veut pas dire que c'était un mensonge, ils ne
Take those long summer days
Reprendront jamais ces longues journées d'été
When love was untamed
Lorsque l'amour était sauvage
Two burning hearts are dared to break, remember
Deux coeurs brûlant sont voués à se briser, rappelle-toi
Nobody said that it would last forever
Que personne n'a dit que ça durerait pour toujours
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment