Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Truth Hurts (Ed. Deluxe)» par Lizzo

Truth hurts
La vérité blesse

(Intro)
Why're men great till they gotta be great?
Pourquoi les hommes sont bien jusqu'à ce qu'ils doivent l'être
Woo!

(Verse 1)
I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch
Je viens de faire une analyse ADN, il révèle que je suis vraiment une salope (1)
Even when I'm crying crazy
Même quand je pleure beaucoup
Yeah, I got boy problems, that's the human in me
Ouais, j'ai des problèmes de garçon, c'est l'humaine en moi
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
Puis je les résolve, c'est la déesse en moi
You coulda had a bad bitch, non-committal
Tu aurais pu avoir une mauvaise fille, sans engagement
Help you with your career, just a little
Qui t'aide dans ta carrière, un tout petit peu
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
Tu es supposé me soutenir mais tu me tires vers le bas
And that's the sound of me not calling you back
Et c'est le bruit que je fais quand je ne rappelle pas

(Chorus)
Why're men great till they gotta be great?
Pourquoi les hommes sont biens jusqu'à ce qu'ils doivent l'être
Don't text me, tell it straight to my face
Ne m'envoie pas de message, dis-le moi en face
Best friend sat me down in the salon chair
Ma meilleure amie m'assoit sur une chaise
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoing, barre toi de mes cheveux
Fresh photos with the bomb lighting
Nouvelles photos avec l'éclairage explosif
New man on the Minnesota Vikings
Nouveau mec dans le Minnesota Viking
Truth hurts, needed something more exciting
La vérité blesse, j'avais besoin de quelque chose de plus excitant
Bom bom bi dom bi dum bum bay

(Verse 2)
You tried to break my heart ?
T'as essayé de me briser le cœur ?
Oh, that breaks my heart
Oh, ça me brise le cœur
That you thought you ever had it
Que tu croyais que tu l'avais
No, you ain't from the start
Non, tu ne l'as pas d'emblée
Hey, I'm glad you're back with your bitch
Hey, je suis contente que tu sois de retour avec ta salope
I mean who would wanna hide this?
Je veux dire, qui voudrais cacher ça ?
I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick
je ne serai jamais, au grand jamais, ta maîtresse
I put the sing in single (2)
Je mets la chanson dans le single
Ain't worried 'bout a ring on my finger
Je ne me soucie pas de l'anneau à mon doigt
So you can tell your friend, “shoot your shot” when you see 'em
Donc tu peux dire à tes amis, "j'ai tiré un coup", quand tu les vois
It's okay, he already in my DMs
C'est rien, il est déjà dans mes messages privés

(Chorus)
Why're men great till they gotta be great?
Pourquoi les hommes sont biens jusqu'à ce qu'ils doivent l'être
Don't text me, tell it straight to my face
Ne m'envoie pas de message, dis-le moi en face
Best friend sat me down in the salon chair
Ma meilleure amie m'assoit sur une chaise
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoing, barre toi de mes cheveux
Fresh photos with the bomb lighting
Nouvelles photos avec l'éclairage explosif
New man on the Minnesota Vikings
Nouveau mec dans le Minnesota Viking
Truth hurts, needed something more exciting
La vérité blesse, j'avais besoin de quelque chose de plus excitant
Bom bom bi dom bi dum bum bay

(Bridge)
I'ma hit you back in a minute
Je vais te redonner tes coups dans une minute
I don't play tag, bitch, I been it
Je ne joue pas avec les étiquettes, salope
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
On déconne pas avec les mensonges, y a pas d'au revoir
We just keep it pushing like aye yi yi
On continue de pousser
I'ma hit you back in a minute
Je vais te redonner tes coups dans une minute
I don't play tag, bitch, I been it
Je ne joue pas avec les étiquettes, salope
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
On déconne pas avec les mensonges, y a pas d'au revoir
We just keep it pushing like aye yi yi
On continue de pousser

(Chorus)
Why're men great till they gotta be great?
Pourquoi les hommes sont biens jusqu'à ce qu'ils doivent l'être
Don't text me, tell it straight to my face
Ne m'envoie pas de message, dis-le moi en face
Best friend sat me down in the salon chair
Ma meilleure amie m'assoit sur une chaise
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoing, barre toi de mes cheveux
Fresh photos with the bomb lighting
Nouvelles photos avec l'éclairage explosif
New man on the Minnesota Vikings
Nouveau mec dans le Minnesota Viking
Truth hurts, needed something more exciting
La vérité blesse, j'avais besoin de quelque chose de plus excitant
Bom bom bi dom bi dum bum bay
__________
(1) Ici, "salope" n'est pas dans un sens négatif (contrairement à plus loin dans la chanson).
(2) Jeu de mot, puisque "Single" veut dire aussi "célibataire"

 
Publié par 9071 3 3 5 le 16 mai 2019 à 7h42.
Cuz I Love You
Chanteurs : Lizzo

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Caroline Barbier Il y a 3 an(s) 9 mois à 10:07
1164 2 3 Caroline Barbier "I don't play tag, bitch I been it" signifie en fait "je ne joue pas au loup, salope, je l'ai déjà été". Sinon super merci pour cette traduction ! 😄
Caractères restants : 1000