Tout cet amour
2 AM in this cheap hotel
2h du mat dans cet hôtel bon marché
Thought a little bit of space would help us see it (Us see it)
Je pensais qu'un peu d'espace nous aiderait à voir (voir)
Now I see it (I see it)
Maintenant je le vois
On the bed and I close my eyes
Sur le lit et je ferme les yeux
Think about those perfect nights in Phoenix (In Phoenix)
Je pense à ces nuits parfaites à Phoenix (à Pheonix)
Still feel that (Still feel that)
Je ressens encore ça (ressens encore ça)
But there's no relief, it’s weighing on me
Mais il n'y a pas de soulagement, ça me pèse
It's taking its toll, there's no letting go
Ça fait des ravages, il n'y a pas de relâche
Damned if we do, damned if we don’t
Foutu qu'on le fasse, ou pas
Sometimes I wonder if we knew it all along
Parfois je me demande si nous le savions tout du long
(Chorus:)
So what are we gonna do with all this love?
Alors que faisons-nous de tout cet amour?
And in 12 years time, will we smile when we think about us? Hey
Et dans 12 ans, sourirons-nous en y repensant? Hé
Our timing is a mess, but that don't mean that it means less
Notre timing est pourri, mais ça ne signifie pas que ça représente moins
And if we have to say goodbye 'cause it's for the best
Et si nous devons dire au revoir parce c'est ce qu'il y a de mieux
What are we gonna do with all this love? Yeah
Qu'allons-nous faire de tout cet amour? Yeah
With all this love
De tout cet amour
With all this love
De tout cet amour
With all this love
De tout cet amour
Are we gonna box it away?
Est-ce qu'on va le mettre au rancart?
Save it for when it rains in L.A
Le préserver pour quand il pleut à L.A.
We need it (We need it), yeah, we need it (We need it)
Nous en avons besoin (nous en avons besoin), ouais nous en avons besoin (nous en avons besoin)
Ohh, maybe we'll wake up one of these days
Ohh, peut-être nous réveillerons-nous un de ces jours
Say the biggest mistake we ever made was leaving (Was leaving)
En nous disant que la plus grande erreur que nous ayons jamais faite était de partir (de partir)
And I'm thinking
Et je pense
(Chorus)
With all this love
De tout cet amour
With all this love
De tout cet amour
Oh, with all this love
Oh de tout cet amour
With all this love
De tout cet amour
So what are we gonna do with all this love?
Alors qu'allons-nous faire de tout cet amour?
With all this love
De tout cet amour
So what are we gonna do with all this love?
Alors qu'allons-nous faire de tout cet amour?
With all this love
De tout cet amour
Oh-ooh, with all this love
Oh ooh de tout cet amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment