Explications données par le groupe :
Le trou de verre a transporté Angus et Zargothrax dans une dimension alternative ! Et Zargothrax fut matérialisé plus tôt dans le passé de cette dimension, ce qui lui donna l'occasion de conquérir tout le royaume de Fife. De plus, le Marteau de la Gloire d'Angus ne peut pas canaliser les puissances de cet univers, par conséquent, Angus ne peux pas vaincre Zargothrax en combat et se retrouve donc forcé de partir en retraite. Même avec les mystérieux prêtres de batailles du Hootsman, les forces de la résistance n'ont aucune chance. A partir d'un endroit caché sur les collines surplombant Dunkeld, il témoigne horrifié du massacre causé par les armées de Zargothrax sur les habitants de Dunkeld, le bastion de résistance finale contre le sorcier maléfique. Angus n'en revient pas lorsqu'il réalise qui contrôle les forces du Chaos... il s'agissait de Ser Proletius, le grand maître des Chevaliers Templiers de Crail ! Quel terrible enchantement le sorcier maléfique a-t-il pu jeter sur ce noble guerrier pour qu'il en vienne à combattre à ses côtés ?
__________
Traduction :
Regis Dundoniensis
Le Roi de Dundee
Furor Apocalyptus
La Fureur de l'Apocalypse
Magus Calamitosus
Le Mage de la Calamité
Bellis Intergalactus
Guerre Inter-galactique
Regis Dundoniensis
Roi de Dundee
Furor Apocalyptus
Fureur de l'Apocalypse
Magus Calamitosus
Mage de la Calamité
Bellis Intergalactus
Guerre Inter-galactique
Ancient cosmic wormhole
D'un antique portail cosmique
Chaos lord arise
Le seigneur du Chaos a surgi
I have returned from the future
Je suis revenu du futur
Into a terrible past
Au coeur d'un terrible passé
Chaos and war on the plains of Dunkeld
Le chaos et la guerre sur les plaines de Dunkeld
The armies of darkness amassed
Les armées des ténèbres se sont rassemblées
Is this a twisted dimension?
Est-ce une fausse dimension ?
Is this true reality?
Est-ce la réalité ?
A symbol of evil is flying once more
Une fois de plus, un symbole du mal sévit
Above the proud spires of Dundee
Sur les fières cimes de Dundee
A burning black sun
Un ardent soleil noir
The siege of Dunkeld has begun
Le siège de Dunkeld a commencé
Defeat of the ancient town is nigh
La défaite de la ville ancestrale est proche
In Hoots We Trust
Nous Croyons en Notre Cri de Guerre "Hoots !"
Horrifying fecal demons
Des effroyables démons fécaux
Rising up out of the caverns below
Surgissent des cavernes souterraines
Dark robotic astral zombies
De sombres zombies robotiques astraux
Eating the peasants who live in Glasgow
Dévorent les habitants de Glasgow
Siege engines of hell's creation
Des engins de siège créent par l'Enfer
Blasting the walls with unholy fire
Explosent les murs avec un feu impie
Undead forces marching onward
Des forces de mort-vivants marchent de l'avant
Army of evil so tragic and dire
Voici l'armée du mal, si tragique et terrible
Look up to the sky
Regardez le ciel
A glorious battlecry
Un glorieux cri de guerre
The forces of justice call his name
Les forces de la justice appellent son nom
In Hoots We Trust
En notre cri de guerre "Hoots !", Nous Croyons
We Trust
Nous Croyons
By the power of the Holy King of Unst
Par la puissance du Roi Sacré d'Unst
Hail Hoots
Salut à toi ! Hoots !
For the Glory of Dundee
Pour la Gloire de Dundee
To win this epic battle, in his power we must trust to set us free
Pour remporter cette bataille épique, nous devons croire en cette force afin de nous libérer
Confutatis Maledictis Caledoniae
Le Mal et la Confusion Frappent l'Ecosse
In Hoots We Trust
En notre cri de guerre "Hoots !", Nous Croyons
I am the Bane of Cowdenbeath
Je suis le Fléau de Cowdenbeath
The Scourge of Auchtermuchty
Le Supplice d'Auchtermuchty
Arch-Foe of the Questlords of Inverness
Grand-Ennemi des Seigneurs de Quêtes d'Inverness
Come face me in battle, Angus
Viens ! Fais-moi face dans la bataille, Angus
And prepare to meet thy doom!
Et prépare-toi à te nouer à ta malédiction !
Your dark dominion has corrupted Dundee
Ta sombre domination a corrompu Dundee
With a swing of my hammer I'll end this misery
D'un coup de mon marteau, j'achèverai cette misère
Legendary battle
Bataille légendaire
Epic war is fight
Une guerre épique fait rage
What mystic enchantment has Zargothrax spun?
Quel est cet enchantement mystique que Zargothrax a jeté ?
My weapon has no effect, this fight can't be won
Mon arme n'a pas d'effet, cette bataille ne peut pas être remportée
Pathetic mortal scum!
Pathétique fiente de mortel !
In this dimension, your hammer has no power over me
Dans cette dimension, ton marteau n'a aucun pouvoir sur moi
Now, kneel before your Emperor
Désormais, agenouille-toi devant ton Empereur
Kneel before... Your God!
Agenouille-toi devant... Ton Dieu !
In Hoots We Trust
En notre cri de guerre "Hoots !", Nous Croyons
We Trust
Nous Croyons
By the power of the Holy King of Unst
Par la puissance du Roi Sacré d'Unst
Hail Hoots
Salut à toi ! Hoots !
For the Glory of Dundee
Pour la Gloire de Dundee
To win this epic battle, in his power we must trust to set us free
Pour remporter cette bataille épique, nous devons croire en cette force afin de nous libérer
Confutatis Maledictis Caledoniae
Le Mal et la Confusion Frappent l'Ecosse
In Hoots We Trust
En notre cri de guerre "Hoots !", Nous Croyons
In Hoots We Trust
En notre cri de guerre "Hoots !", Nous Croyons
We Trust
Nous Croyons
By the power of the Holy King of Unst
Par la puissance du Roi Sacré d'Unst
Hail Hoots
Salut à toi ! Hoots !
For the Glory of Dundee
Pour la Gloire de Dundee
To win this epic battle, in his power we must trust to set us free
Pour remporter cette bataille épique, nous devons croire en cette force afin de nous libérer
Confutatis Maledictis Caledoniae
Le Mal et la Confusion Frappent l'Ecosse
In Hoots We Trust
En notre cri de guerre "Hoots !", Nous Croyons
Vos commentaires