Explications données par le groupe :
"Ambiramus" ("Voyage") est l'ancienne forme celtique du mot en irlandais ancien "Imram". Dans l'Irlande médiévale, sont apparus les "Immrama" ("Les récits du voyage") : Ces récits racontent le voyage en mer d'un héros qui se dirige vers l'autre monde, et même si les Immrama furent surtout rédigés durant l'ère chrétienne, ils ont toutefois préservés beaucoup de nombreux éléments de la mythologie celtique. En ce qui concerne les rôles typiques souvent héroïques des protagonistes : Beaucoup ont déjà embarqué pour le voyage vers l'autre monde, nombreux d'entre eux n'en sont jamais revenus - ils sont restés dans l'autre monde, certains en sont revenus, mais ont complètement été changé, et sont devenus des personnes transformées.
Le récit de la mythologie celtique parle de l'autre monde avec plus de détails, ou plutôt, il nous donne la chance d'en apprendre plus à propos du monde des morts celtique, depuis qu'il nous a donné des témoignages littéraires. Nous apprenons ainsi qu'il y a de nombreux endroits dans l'autre monde. "Tiros Iovincon" ("Terre de la Jeunesse", "Tir Na Nog" en gaélique) et "Magos Meldias" ("Plaine du Délice", "Mag Mell" en gaélique) sont ces endroits.
__________
Traduction :
Somewhere afar
Quelque part au loin
A cry rang out
Un cri retentit
Wondrous words echoing
De merveilleux mots font écho
In my restless heart
dans mon coeur agité
A call I heard
Un appel que j'ai entendu
In three different tongues
en trois langues différentes
Of such awing majesty
d'une telle majesté
Soft and silently
douce et silencieuse
Whispering my name
Il murmure mon nom
I could not oppose
Je ne peux pas m'y opposer
And so I set out into the unknown
Et ainsi je suis parti dans l'inconnu
I spread my arms to fall...
J'écarte mes bras pour tomber...
Ambiramus
Voyage
Cicinxiet mon textā
Mon voyage continuera !
Cover me in your darkest shelter
Recouvre-moi dans ton abri le plus sombre
Ad magos meldíās
Vers Magos Meldias
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Je suis parti pour Tiros Iovincon
I have lost control
J'ai perdu le contrôle
And drift afar
Et j'ai dérivé loin
Into a darkness arcane
dans un arcane ténébreuse
All that I've known
Tout ce que j'ai su
Blurred into a pale
se trouble dans un pâle
And distant memory
et distant souvenir
And so I set out into the unknown
Et ainsi je suis parti dans l'inconnu
I spread my arms to fall...
J'écarte mes bras pour tomber...
Ambiramus
Voyage
Cicinxiet mon textā
Mon voyage continuera !
Cover me in your darkest shelter
Recouvre-moi dans ton abri le plus sombre
Ad magos meldíās
Vers Magos Meldias
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Je suis parti pour Tiros Iovincon
I spread my arms to fall...
J'écarte mes bras pour tomber...
Ambiramus
Voyage
Cicinxiet mon textā
Mon voyage continuera !
Cover me in your darkest shelter
Recouvre-moi dans ton abri le plus sombre
Ad magos meldíās
Vers Magos Meldias
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Je suis parti pour Tiros Iovincon
Ambiramus
Voyage
Cicinxiet mon textā
Mon voyage continuera !
Cover me in your darkest shelter
Recouvre-moi dans ton abri le plus sombre
Ad magos meldíās
Vers Magos Meldias
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Je suis parti pour Tiros Iovincon
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment