Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «(Hey Why) Miss You Sometime» par Pink

Big time like, oh, I need your love
J’ai carrément besoin de ton amour
Like, oh, I need your love
Genre « j’ai besoin de ton amour »
Baby boy, I'm falling in your love
Mon bébé, je tombe pour ton amour
We dominate this love
On domine cet amour
Big time Jack Daniels type of love
Un amour carrément « Jack Daniels »
Titanic with your love
Titanic avec ton amour
Waking up in Florida kind of love
Un amour à la « réveil en Floride »
We dominate this love
On domine cet amour
Big time like¹

(Refrain :)
Give it a minute
Attends une minute
I know it's shit, but I love you
Je sais que c’est de la merde, mais je t’aime
We're high, we're way above it
On est perchés, bien au dessus de ça²
I need you out my head now
J’ai besoin que tu sortes de ma tête, là
Give it a minute
Attends une minute
We'll soon be gone, we'll forget it
On sera bientôt partis, on oubliera ça
We're high, so high above it
On est perchés, tellement au dessus de ça
I need you out my life now
J’ai besoin que tu sortes de ma vie, là

(Pont :)
Hey, why you fucked up my life?
Hey ! pourquoi tu as niqué ma vie ?
So hey ! why do I miss you sometimes?
Mais hé, pourquoi tu me manques parfois ?
Thousand nights I've said goodbye, almost lost my mind
Mille nuits j’ai fait mes au-revoir, failli péter les plombs
So hey, why do I miss you sometimes?
Alors hé ! pourquoi tu me manques parfois ?

Big time like, oh, I need your love
J’ai carrément besoin de ton amour
Like, only need your love
Genre, seulement besoin de ton amour
Baby boy, I'd die without your love
Mon bébé, je mourrais sans ton amour
You dominate me love
Tu me contrôles, amour
Big time Johnny Cash kind of love
Un amour carrément « Johnny Cash »
McDonald's type of love
Un amour « McDo »
Can't find my clothes kind of love
Un amour genre « je ne trouve plus mes fringues »
We dominate this love
On domine cet amour
Big time like

(Refrain :)
Give it a minute
Attends une minute
I know it's shit, but I love you
Je sais que c’est de la merde, mais je t’aime
We're high, we're way above it
On est perchés, bien au dessus de ça
I need you out my head now
J’ai besoin que tu sortes de ma tête, là
Give it a minute
Attends une minute
We'll soon be gone, we'll forget it
On sera bientôt partis, on oubliera ça
We're high, so high above it
On est perchés, tellement au dessus de ça
I need you out my life now
J’ai besoin que tu sortes de ma vie, là

(Pont :)
Hey, why you fucked up my life?
Hé ! pourquoi tu as niqué ma vie ?
So hey ! why do I miss you sometimes?
Mais hé, pourquoi tu me manques parfois ?
Thousand nights I've said goodbye, almost lost my mind
Mille nuits j’ai fait mes au-revoir, failli péter les plombs
So hey, why do I miss you sometimes?
Alors hé ! pourquoi tu me manques parfois ?

Oh damn, it's a shame
Oh putain, c’est bête
Everything that I want, you ain't really with it
Tout ce que je veux, tu vas pas vraiment avec
Oh damn, it's a shame
Oh putain, c’est bête
It's a game that we play when we say we're in it
C’est un jeu auquel on joue quand on dit qu’on est dedans
Oh damn, it's a pain
Oh putain, ça fait mal
When you say that my heart ain't in it
Quand tu dis que mon cœur n’est pas dedans
Oh damn
Oh putain

(Refrain :)
I miss you sometimes
Tu me manques parfois
We're high, we're way above it
On est perchés, bien au dessus de ça
I need you out my head now
J’ai besoin que tu sortes de ma tête, là
Give it a minute
Attends une minute
We'll soon be gone, we'll forget it
On sera bientôt partis, on oubliera ça
We're high, so high above it
On est perchés, tellement au dessus de ça
I need you out my life now
J’ai besoin que tu sortes de ma vie, là

(Pont :)
Hey, why you fucked up my life?
Hé! pourquoi tu as niqué ma vie ?
So hey ! why do I miss you sometimes?
Mais hé, pourquoi tu me manques parfois ?
Thousand nights I've said goodbye, almost lost my mind
Mille nuits j’ai fait mes au-revoir, failli péter les plombs
So hey, why do I miss you sometimes?
Alors hé! pourquoi tu me manques parfois ?

Big time like, oh, I need your love
J’ai carrément besoin de ton amour
Like, oh, I need your love
Genre « j’ai besoin de ton amour »
Baby boy, I'm falling in your love
Mon bébé, je tombe pour ton amour
Big time Jack Daniels type of love
Un amour carrément « Jack Daniels »
Titanic with your love
Titanic avec ton amour
Waking up in Florida kind of love
Un amour à la « réveil en Floride »
Big time like

____________________________________

¹ : « Big time » est une exclamation informelle, parlée, familière voire argotique, clairement intraduisible en français

² : « perchés » me semble permettre de ne pas exclure la polysémie de « high » qui peut se traduire, selon le contexte, par « défoncés, stoned » ou « hauts, élevés, etc. ».

 
Publié par 8498 3 3 5 le 27 avril 2019 à 7h39.
Hurts 2B Human
Chanteurs : Pink

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000