(Misty)
Is that ever happen to you ?
You get a huge crush on someone you do even know
Est-ce que ça t'es déjà arrivée ?
D'avoir un coup de cœur pour quelqu'un que tu ne connais
(Colby)
Yeah !
Oui !
(MISTY)
Even though I know it's never gonna happen
Fooling myself brings me so much satisfaction
Don't say a word but she's my fantasy crush
Même si je sais que ça n'arrivera jamais
Imaginer me donne beaucoup de satisfaction
Ne dit rien mais elle est mon fantasme
(COLBY)
Oh that's funny, I didn't know you dig sluts
Oh c'est marrant, je savais pas que tu faisais dans les p***s
(MISTY)
Aww
Don't shit on my dream, it's just my fantasy
Of what could possibly be, but it won't be
And the saddest part is that it doesn't matter anyway
Do you know what I'm sayin'
Oooh
Ne critique pas mon rêve, c'est juste mon fantasme
De ce qui pourrait éventuellement être, mais ne sera pas
Et le plus triste c'est que ça n'a pas d'importance de toute façon
Est-ce que tu vois ce que je veux dire?
(COLBY)
Yea, I think I might feel ya' on that
Ouais, je pense avoir une idée dessus
(MISTY)
And in this other daydream she takes me to the beach
And after hot fuckin' sex, she says she'll never leave
Et dans cet autre rêve elle m'emmène à la plage
Et après du sexe torride, elle dit qu'elle ne partira jamais
(COLBY)
Oh that's so sweet, but see there's only one problem
She's so dirty she may be allergic to water
Oh c'est trop mignon, mais tu vois il y a un problème
Elle est tellement sale qu'elle doit être allergique à l'eau
(BOTH)
Don't shit on my dream, it's just my fantasy
Of what could possibly be, but it won't be
And the saddest part is that it doesn't matter anyway
Do you know what I'm sayin'
Ne critique pas mon rêve, c'est juste mon fantasme
De ce qui pourrait éventuellement être, mais ne sera pas
Et le plus triste c'est que ça n'a pas d'importance de toute façon
Est-ce que tu vois ce que je veux dire?
(COLBY)
Well there's this girl that I really like (well)
Well I don't know her really, like
And we get thrown together one night
A goose chase night
This really super crazy night
But she's got this other chick that she likes
Until she realizes that the perfect girl is sitting right... here
Eh bien il y a cette fille que j'aime vraiment (Et)
Eh bien, je ne la connais pas vraiment,
Et nous nous sommes retrouvés ensemble une nuit
Une nuit de fausse piste
Cette nuit vraiment super et folle
Mais elle a cette autre fille qu'elle aime
Jusqu'à ce qu'elle réalise que la parfaite fille est assise juste... ici
(BOTH)
Don't shit on my dream, it's just my fantasy
Of what could possibly be, but it won't be
And the saddest part is that it doesn't matter anyway
Do you know what I'm sayin'
Ne critique pas mon rêve, c'est juste mon fantasme
De ce qui pourrait éventuellement être, mais ne sera pas
Et le plus triste c'est que ça n'a pas d'importance de toute façon
Est-ce que tu vois ce que je veux dire?
(COLBY)
Well anyway, we're at this party and it's wild
It's like fiction, and I lose my inhibition, and I kiss her
And one thing leads right into the next
We end up on a trampoline, and I have first time sex
Enfin bref, on est à cette fête et c'est sauvage
C'est comme de la fiction, et je perds ma nervosité, et je l'embrasse
Et une chose en entraînant une autre
On fini sur un trampoline, et j'ai ma première fois
(Misty)
Aw aw aw aw aw, on, hold the phone
You a chick virgin ?
oh oh oh oh oh, attend,
T'es vierge ?
(Colby)
No I'm not, I mean did I say that I was ? It was like...
No in my fantasy song... You know it's my first time but...
I've done like million, trillion times I can't even count
Non je le suis pas, je veux dire j'ai dit que je l'étais ? C'était comme...
Non dans ma chanson fantasme... Tu vois c'est pas première fois mais...
Je l'ai fais genre des millions, trillions de fois que je peux pas compter
(Misty)
Right, right, continue
Bien, bien, continue
(COLBY)
So we're out at this rock show, a really loud rock show
She looks at me, it's like we both know
That we need to sneak backstage
And find a backroom
Alors on est dehors à ce show de rock, vraiment bruyant show de rock
Elle me regarde, c'est comme si on savait toutes les deux
Qu'on doit se faufiler dans les coulisses
Et trouver une pièce
(BOTH)
Backstage sex rampage
Folie sexuelle dans les coulisses
(MISTY)
Don't shit on my dream, it's just my fantasy (a-ah)
Of what could possibly be, but it won't be (a-ah)
And the saddest part is that it doesn't matter anyway
On the beach, in a car, hot fuckin' sex she'll never leave
Don't shit on my dream, it's just my fantasy (a-ah)
Of what could possibly be, but it won't be (a-ah)
And the saddest part is that it doesn't matter anyway
Ne critique pas mon rêve, c'est juste mon fantasme (a-ah)
De ce qui pourrait éventuellement être, mais ne sera pas (a-ah)
Et le plus triste c'est que ça n'a pas d'importance de toute façon
Sur la plage, dans sa voiture, du sexe elle ne partira pas
Ne critique pas mon rêve, c'est juste mon fantasme (a-ah)
De ce qui pourrait éventuellement être, mais ne sera pas (a-ah)
Et le plus triste c'est que ça n'a pas d'importance de toute façon
(COLBY)
Backstage, at a show, my first-time sex, trampoline
Coulisses, au show, ma première fois, trampoline
(BOTH)
Don't shit on my dream, it's just my fantasy
Of what could possibly be, but it won't be
And the saddest part is that it doesn't matter anyway
I think you know what I'm sayin'
Ne critique pas mon rêve, c'est juste mon fantasme
De ce qui pourrait éventuellement être, mais ne sera pas
Et le plus triste c'est que ça n'a pas d'importance de toute façon
Je pense que tu vois ce que je veux dire
(Misty)
You such a romantic
Too bad that shit doesn't happen in real life
Come on, let's go find Sid
Tu es si romantique
Dommage que ce genre de chose n'arrive pas dans la vraie vie
Viens, allons chercher Sid
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment