I met you at a house party in Montreal
Je t'ai rencontrée dans une fête privée à Montréal
We were staring at the flower wallpaper talking like it’s only us
Nous regardions le papier peint à fleurs en parlant comme s'il n'y avait que nous
I was coming down, looking for an out
Je descendais, cherchant une sortie
Somewhere between where it started and where it ended up
Quelque part entre le moment où ça a commencé et où ça a fini
You always will be the hardest of pills to swallow
Tu seras toujours la pilule la plus difficile à avaler
You always will be how I want to feel tomorrow
Tu seras toujours la façon dont je veux me sentir demain
With you from the top of a base jump
Avec toi pour un saut en parachute au sommet d'un immeuble
With you from the bottom of a free fall
Avec toi en bas après une chute libre
I met you at a house party in Montreal, Montreal
Je t'ai rencontré dans une fête privée à Montréal, Montréal
Montreal
I met you at a house party, a house party in Montreal
Je t'ai rencontré dans une fête privée, une fête privée à Montréal
Montreal...
You were dancing on the white lines of St. Catherine street
Nous dansions sur les lignes blanches de la rue St. Catherine
The silhouette sun putting colors in your eyes that I’ve never seen
La silhouette du soleil mettait dans tes yeux des couleurs que je n'avais jamais vues
We were holding on
Nous nous tenions
Only good until it’s gone
Seulement du bon jusqu'à ce que ce soit parti
Falling apart, falling in love with everything
Craquant, tombant amoureux de tout
You always will be the hardest of pills to swallow
Tu seras toujours la pilule la plus difficile à avaler
You always will be how I want to feel tomorrow
Tu seras toujours la façon dont je veux me sentir demain
With you from the top of a base jump
Avec toi pour un saut en parachute au sommet d'un immeuble
With you from the bottom of a free fall
Avec toi en bas après une chute libre
I met you at a house party in Montreal, Montreal
Je t'ai rencontré dans une fête privée à Montréal, Montréal
Montreal
I met you at a house party, a house party in Montreal
Je t'ai rencontrée dans une fête privée, une fête privée à Montréal
We were holding on
Nous nous tenions
Only takes one lesson learned the hard way
Il suffit d'une leçon apprise à la dure
I’m never gonna let this go
Je ne laisserai jamais passer ça
Only takes one lesson learned the hard way
Il suffit d'une leçon apprise à la dure
I’m never gonna let this go
Je ne laisserai jamais passer ça
I met you at a house party, house party in Montreal
Je t'ai rencontré dans une fête privée, une fête privée à Montréal
__________
Port Cities: "'Montreal' is a love song that explores the idea of chance; every day we all make decisions that can drastically change the course of our lives, often times when we least expect it. The verses paint the picture of the night this couple first met, and the chorus reveals deeper insight into the highs and lows of every relationship."
"'Montreal' est une chanson d'amour qui explore l'idée du hasard. Tous les jours, nous prenons des décisions qui peuvent changer radicalement le cours de nos vies, souvent au moment où nous nous y attendons le moins. Les vers décrivent la nuit où ce couple s'est rencontré pour la première fois, et le refrain révèle un aperçu plus profond des hauts et des bas de chaque relation."
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment