Josué,
Faz muito tempo que eu não mando uma carta pra alguém.
Agora eu to mandando essa carta pra você.
Você tem razão. seu pai ainda vai aparecer e,
com certeza, ele é tudo aquilo que você diz que ele é.
Eu lembro do meu pai me levando na locomotiva que ele dirigia.
Ele deixou eu, uma menininha, dar o apito do trem a viagem inteira.
Quando você estiver cruzando as estradas no seu caminhão enorme,
espero que você lembre que fui eu a primeira pessoa a te fazer botar a mão no volante.
Também vai ser melhor pra você ficar aí com seus irmãos.
você merece muito muito mais do que eu tenho pra te dar.
No dia que você quiser lembrar de mim,
dá uma olhada no retratinho que a gente tirou junto.
Eu digo isso porque tenho medo que um dia você também me esqueça.
Tenho saudade do meu pai, tenho saudade de tudo.
Dora
Josué,
ça fait longtemps que je n'ai pas envoyé de lettre à quelqu'un.
maintenant je t'envoie cette lettre.
Tu as raison. Ton père va quand même venir,
et il est sûrement tout ce que tu dis qu'il est.
Je me souviens que mon père m'a emmené dans la locomotive qu'il conduisait.
Il m'a laissé, moi une petite fille, faire siffler le train jusqu'au bout.
Quand tu traverseras les routes dans ton énorme camion,
J'espère que tu te souviendras que j'ai été la première personne à t'avoir mis le volant entre le mains.
Il est préférable que tu restes avec tes frères et sœurs
Tu mérites tellement plus que ce que j'ai à te donner.
Le jour où tu veux te souvenir de moi,
Regarde la photo qu'on a fait ensemble
Je dis ça parce que j'ai peur qu'un jour tu m'oublies aussi.
Mon père me manque, tout me manque.
Dora
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment