Why don't you take off your red shoes
Pourquoi n'enlèves-tu pas tes chaussures rouges
So we can end our night well spent?
Afin que la nuit se finisse agréablement ?
And why don't you say what's on your mind?
Et pourquoi ne dis-tu pas ce que tu as à l'esprit ?
I won't run away
Je ne fuirai pas
I won't turn away, won't turn away, won't turn away
Je ne me détournerai pas, ne me détournerai pas, ne me détournerai pas
I won't turn away, won't turn away, won't turn away
Je ne me détournerai pas, ne me détournerai pas, ne me détournerait pas
When morning comes our way, I'll be here to stay
Quand le matin viendra, je resterai
When morning comes our way, I'll be here to stay
Quand le matin viendra, je resterai
When morning comes our way, I'll be here to stay
Quand le matin viendra, je resterai
When morning comes our way, I'll be here to stay
Quand le matin viendra, je resterai
Staring at a distance, this warmth is hard to find
Te fixant de loin, cette chaleur est difficile à trouver
Sitting in the silence, I gave my best; I tried
Assise en silence, j'ai fait de mon mieux, j'ai essayé
Simply a distraction I didn't hope to find
Simplement une distraction que je ne m'attendais pas à trouver
Sitting by my side, I hope you're here to stay
Assis à mes côtés, j'espère que tu vas rester
I won't turn away, won't turn away, won't turn away
Je ne me détournerai pas, ne me détournerai pas, ne me détournerai pas
I won't turn away, won't turn away, won't turn away
Je ne me détournerai pas, ne me détournerai pas, ne me détournerai pas
When morning comes our way, I'll be here to stay
Quand le matin viendra, je resterai
When morning comes our way, I'll be here to stay
Quand le matin viendra, je resterai
When morning comes our way, I'll be here to stay
Quand le matin viendra, je resterai
When morning comes our way, I'll be here to stay
Quand le matin viendra, je resterai
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment