"Hey Miley
It's me, I'm in Nashville
I'm on my way to Dollywood, busy as you are
Can't get enough stuff to do, can't
But anyway, I'm excited about singing with you
So I'm just gonna turn my, CD player on with you singing
I'm gon' put this on a cassette
Sing along with it, and then I'll run you off a CD later
Oh, I'm so high tech
I got a flip phone, too
But anyhow, see what you think
And um, here I go"
"Hé Miley
C'est moi, je suis à Nashville
Je suis en route pour Dollywood, aussi occupée que toi
Je ne peux pas faire assez de choses, je ne peux pas
Mais bref, je suis contente de chanter avec toi
Alors, je vais juste mettre mon, lecteur CD en route avec toi qui chante
Je vais mettre ça sur une cassette
Chanter en même temps, et ensuite je te filerai le CD plus tard
Oh, je suis tellement High-Tech
J'ai un portable à clapet, aussi
Mais de toute façon, vois ce que tu en penses
Et hum, c'est parti"
Come on !
Allez !
Living in a Rainbowland
Vivre dans un Pays Arc-en-Ciel
Where everything goes as planned
Où tout va comme prévu
And I smile
Et je souris
'Cause I know if we try, we could really make a difference in this world
Parce que je sais qui si nous essayons, nous pourrions vraiment faire une différence dans ce monde
I won't give up, I'll sleep a wink
Je n'abandonnerai pas, ne dormirai pas
It's the only thought I think, you know where I stand
Je ne pense qu'à ça, tu connais ma position
I believe we can start living in a Rainbowland
Je pense que nous pouvons commencer à vivre dans un Pays Arc-en-Ciel
Living in a Rainbowland
Vivre dans un Pays Arc-en-Ciel
Where you and I go hand in hand
Où toi et moi nous tenons la main
Oh, I'd be lying if I said this was fine
Oh, je mentirais si je disais que c'était tout rose
All the hurt and the hate going on here
Toute la souffrance et la haine qui se trouve ici
We are rainbows, me and you
Nous sommes des arcs-en-ciel, toi et moi
Every color, every hue
Chaque couleur, chaque nuance
Let's shine on through
Allons briller à travers
Together, we can start living in a Rainbowland
Ensemble, nous pouvons commencer à vire dans un Pays Arc-en-Ciel
Living in a Rainbowland
Vivre dans un Pays Arc-en-Ciel
The skies are blue and things are grand
Les ciels sont bleus et les choses sont grandioses
Wouldn't it be nice to live in paradise ?
Ne serait-ce pas sympa de vivre au paradis ?
Where we're free to be exactly who we are
Où nous sommes libres d'être exactement qui nous sommes
Let's all dig down deep inside
Enterrons tous bien profondément à l'intérieur
Brush the judgment and fear aside
Balayons le jugement et la peur
Make wrong things right
Rendons les mauvaises choses bonnes
And end the fight
Et finissons le combat
'Cause I promise ain't nobody gonna win (come on !)
Parce que je promets que personne ne va gagner (allez !)
Living in a Rainbowland
Vivre dans un Pays Arc-en-Ciel
Where you and I go hand in hand
Où toi et moi nous tenons la main
Oh, I'd be lying if I said this was fine
Oh, je mentirais si je disais que c'était tout rose
All the hurt and the hate going on here
Toute la souffrance et la haine qui se trouve ici
We are rainbows, me and you
Nous sommes des arcs-en-ciel, toi et moi
Every color, every hue
Chaque couleur, chaque nuance
Let's shine on through
Allons briller à travers
Together, we can start living in a Rainbowland
Ensemble, nous pouvons commencer à vire dans un Pays Arc-en-Ciel
Living in a Rainbowland
Vivre dans un Pays Arc-en-Ciel
Where you and I go hand in hand together (let's do it together)
Où toi et moi nous tenons la main, ensemble (faisons-le ensemble)
Chase dreams forever
Poursuivre nos rêves pour toujours
I know there's gonna be a greener land
Je sais que ça va devenir une terre plus verte
We are rainbows, me and you
Nous sommes des arcs-en-ciel, toi et moi
Every color, every hue
Chaque couleur, chaque nuance
Let's shine on
Brillons
Together, we can start living in a Rainbowland
Ensemble, nous pouvons commencer à vivre dans un Pays Arc-en-Ciel
"Hey Miley
Look, I know it sounds scrambled when I'm singing it with you
Wish I could do a little better
At least, I might not get it all the way through
'Cause I'm not sure of the structure without you
But I think this could work well, don't you?
If not, like I said
I'll write that love song for you
You probably wrote it about some boy you loved, didn't ya?
Well"
"Hé Miley
Bon, je sais que ça sonne brouillon quand je la chante avec toi
J'aurais voulu pouvoir faire un peu mieux
Enfin, je pourrais ne pas avoir tout compris
Parce-que je ne suis pas sûre de la structure sans toi
Mais je pense que ça pourrait bien marcher, pas toi ?
Si non, comme j'ai dit
J'écrirai cette chanson d'amour pour toi
Tu l'a probablement écrite à propos d'un homme que tu as aimé, n'est ce pas ?
Bon"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment