Wait a minute, let me finish
Attends une minute, laisse-moi finir
I know you don't care
Je sais que tu t'en moques
But can you listen?
Mais peux-tu écouter ?
I came committed, guess I overdid it
Je suis arrivée bien décidée, j'en ai trop fait
Wore my heart out on a chain
J'ai porté mon coeur sur une chaîne
Around my neck, but now it's missin', hmm
Autour de mon cou mais maintenant, il a disparu
So I think I better go
Donc je crois que je ferai mieux de partir
I never really know how to please you
Je n'ai jamais vraiment su comment te faire plaisir
You're lookin' at me like I'm see-through
Tu me regardes comme si j'étais transparente
I guess I'm gonna go
Je crois que je vais partir
I just never know how you feel
Je ne sais jamais ce que tu ressens
Do you even feel anything?
Ressens-tu au moins quelque chose ?
You said, "Don't treat me badly"
Tu as dit "Ne me traite pas mal"
But you said it so sadly
Mais tu la dis si tristement
So I did the best I could
Donc j'ai fait du mieux que j'ai pu
Not thinkin' you would have left me gladly
En ne pensant pas que tu me laisserais joyeusement
I know you're not sorry
Je sais que tu n'es pas désolé
Why should you be?
Pourquoi devrais-tu l'être
'Cause who am I to be in love
Car qui suis-je pour être amoureuse
When your love never is for me?
Quand ton amour n'est jamais pour moi ?
Me
Moi
So I think I better go
Donc je crois que je ferai mieux de partir
I never really know how to please you
Je n'ai jamais vraiment su comment te faire plaisir
You're lookin' at me like I'm see-through
Tu me regardes comme si j'étais transparente
I guess I'm gonna go
Je crois que je vais partir
I just never know how you feel
Je ne sais jamais ce que tu ressens
Do you even feel anything?
Ressens-tu au moins quelque chose ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment