When it's four in the morning
Quand il est quatre heures du matin
When it comes without warning
Quand ça vient sans avertissement
The silence drags you down under the tide
Le silence t'emporte comme la marée
When your whole world is jaded
Quand tout ton monde est blasé
When your colors are faded
Quand tes couleurs sont ternies
And nothing but your shadow's on your side
Et qu'il n'y a rien que ton ombre à tes côtés
(Chorus:)
I believe in you...(x2)
Je crois en toi...(x2)
If you ever need somebody (somebody)
Si jamais tu as besoin de quelqu'un (quelqu'un)
Even if all your tiles fall down
Même si chaque fragment de toi s'est écroulé
If you ever need somebody (somebody)
Si jamais tu as besoin de quelqu'un (quelqu'un)
Even when all your hope runs out
Même quand tu n'as plus aucun espoir
If you ever need somebody
Si jamais tu as besoin de quelqu'un
I believe,I believe, I believe in you,in you (x2)
Je crois, je crois, je crois en toi, en toi (x2)
When your fights fly like arrows
Quand tes combats s'envolent comme des flèches
When the air all feels narrow
Quand l'air te semble limité
And the rocket we always lean on starts to slide
Et la roquette sur laquelle nous nous sommes toujours appuyée commence à glisser
You feel suffocated
Tu te sens étouffé
So once celebrated
Une seule fois célébré
And the person that you were you can not find
Et la personne que tu étais que tu ne peux pas trouver
(Chorus)
Even in your darkest days
Même dans tes jours les plus sombres
Even if you lose your way, you lose your way
Même si tu perds ta voie, tu perds ta voie
(I believe,I believe, I believe in you,in you)
(Je crois, je crois, je crois en toi, en toi)
Even when you're feeling down
Même quand tu te sens déprimé
Even when you're at your worst, you're at your worst
Même quand tu es au plus bas, tu es au plus bas
(I believe,I believe, I believe in you,in you)
(Je crois, je crois, je crois en toi, en toi)
If you ever need somebody,somebody
Si jamais tu as besoin de quelqu'un, quelqu'un
If you ever need somebody,somebody)
Si jamais tu as besoin de quelqu'un, quelqu'un
If you ever need somebody (somebody)
Si jamais tu as besoin de quelqu'un (quelqu'un)
Even if all your tiles fall down
Même si chaque fragment de toi s'est écroulé
If you ever need somebody (somebody)
Si jamais tu as besoin de quelqu'un (quelqu'un)
Even when all your hope runs out
Même quand tu n'as plus aucun espoir
If you ever need somebody
Si jamais tu as besoin de quelqu'un
I believe,I believe, I believe in you,in you
Je crois, je crois, je crois en toi, en toi
Somebody
Quelqu'un
I believe,I believe, I believe in you,in you
Je crois, je crois, je crois en toi, en toi
If you ever need somebody
Si jamais tu as besoin de quelqu'un
I believe,I believe, I believe in you,in you
Je crois, je crois, je crois en toi, en toi
Somebody
Quelqu'un
I believe,I believe, I believe in you,in you
Je crois, je crois, je crois en toi, en toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment