Intoxicating, your kiss
Intoxicating, your lips
Nobody does it like this
I find it hard to resist, oh-ooh
Feeling out of control, beautifully so
What's coming over me?
It's a total eclipse of rationality
Enivrant, ton baiser
Enivrantes, tes lèvres
Personne ne fait ça comme toi
J'ai du mal à résister, oh
Je sens que je perds le contrôle, très bien, donc
Qu'est-ce qui me prend?
Il n'y a rien de rationnel
I don't usually say this
I don't usually play this game
Yeah, I know I'm not faded
But it kinda feels that way
I don't usually say this
But I think I should let you know
That baby, baby I don't, I don't wanna go
D'habitude, je ne dis pas ce genre de choses
D'habitude, je ne joue pas ce jeu
Ouais, je sais que je ne disparais pas
Mais, ça y ressemble
D'habitude, je ne dis pas ce genre de choses
Mais, je crois que je devrais te faire savoir
Bébé, bébé, que je ne, je ne veux pas partir
How could I go home when I feel like I belong?
In your arms, it's like Champagne
Feel it pouring in my veins
Yeah, I got myself too drunk on you to drive
So I'm crashing here tonight
(Ooh-ooh)
Tonight
(Ooh-ooh)
Tonight (Ooh-ooh)
Oh-oh, so I'm crashing here tonight
Comment pourrais-je rentrer chez moi alors que j'ai l'impression que ma maison est ici?
Dans tes bras, j'ai l'impression de boire du champagne
Je le sens couler dans mes veines
Ouais, tu m'as tellement enivrée que je ne peux pas prendre le volant
Alors, ce soir, je squatte ici
Ce soir
Ce soir
Alors, ce soir, je squatte ici
Hey, are you really this good?
Damn, are you really this good?
Baby, you're just like a drug
I'd bottle you up if I could, oh-ooh
Feeling out of control with your chemicals
What's coming over me?
It's a total eclipse of rationality
Eh, es-tu si bien que ça?
Bon sang, es-tu si bien que ça?
Bébé, tu es comme une drogue
Si je le pouvais, je te consommerais
Je me sens hors de contrôle avec tous tes produits chimiques
Qu'est-ce qui me prend?
Il n'y a rien de rationnel
I don't usually say this
I don't usually play this game
Yeah, I know I'm not faded
But it kinda feels that way
I don't usually say this
But I think I should let you know
That baby, baby I don't, I don't wanna go
D'habitude, je ne dis pas ce genre de choses
D'habitude, je ne joue pas ce jeu
Ouais, je sais que je ne disparais pas
Mais, ça y ressemble
D'habitude, je ne dis pas ce genre de choses
Mais, je crois que je devrais te faire savoir
Bébé, bébé, que je ne, je ne veux pas partir
How could I go home when I feel like I belong?
In your arms, it's like Champagne
Feel it pouring in my veins
Yeah, I got myself too drunk on you to drive
So I'm crashing here tonight
(Ooh-ooh)
Tonight
(Ooh-ooh)
Tonight (Ooh-ooh)
Oh-oh, so I'm crashing here tonight
Comment pourrais-je rentrer chez moi alors que j'ai l'impression que ma maison est ici?
Dans tes bras, j'ai l'impression de boire du champagne
Je le sens couler dans mes veines
Ouais, tu m'as tellement enivrée que je ne peux pas prendre le volant
Alors, ce soir, je squatte ici
Ce soir
Ce soir
Alors, ce soir, je squatte ici
How could I go home when you're all I wanna know?
Come on, let me see your bed
It's too late for this to end
Yeah, I got myself too drunk on you to drive
So I'm crashing here tonight
Comment pourrais-je rentrer chez moi, alors que tu es la seule chose que je veux?
Allez, laisse-moi voir ton lit
Trop tard pour que ça s'arrête
Ouais, tu m'as tellement enivrée que je ne peux pas prendre le volant
Alors, ce soir, je squatte ici
How could I go home when I feel like I belong?
In your arms, it's like Champagne
Feel it pouring in my veins
Yeah, I got myself too drunk on you to drive
So I'm crashing here tonight
(Ooh-ooh)
Tonight
(Ooh-ooh)
Tonight (Ooh-ooh)
Oh-oh, so I'm crashing here tonight
Comment pourrais-je rentrer chez moi alors que j'ai l'impression que ma maison est ici?
Dans tes bras, j'ai l'impression de boire du champagne
Je le sens couler dans mes veines
Ouais, tu m'as tellement enivrée que je ne peux pas prendre le volant
Alors, ce soir, je squatte ici
Ce soir
Ce soir
Alors, ce soir, je squatte ici
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment