Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «어느날 머리에서 뿔이 자랐다 (CROWN)» par TOMORROW X TOGETHER (TXT)

Un jour il y a une corne sortant de ma tête (Couronne)

Uh, yeah
Oh...

거울 속에서 나를 멍하니 보는 넌 내가 아냐 (Yah, yah, yah)
Toi qui me regarde dans le miroir, ce n’est pas moi
어지러운 두통과 Something on my head
Prodigieux maux de tête et quelque chose sur ma tête
(이대로 도망치고 싶어 사라지고 싶어 저 멀리
(Je voudrais fuir, voudrais disparaitre. Très loin
(구해줘) 난 누구 I don’t know who I am)
(Sauve-moi) Qui suis-je, je ne sais pas qui je suis)

내 몸이 미쳤나 봐
Mon corps doit devenir fou
내 머리엔 뿔이 돋아
Il y a une corne qui sort de ma tête
어떡해 멈출지를 몰라
Que dois-je faire, je ne sais pas comment arrêter ça
Oh 세상 속 나 혼자 나빠
Oh je suis la seule chose mauvaise dans ce monde
(구해줘 어쩌면 난 괴물이 된지도 몰라
(Sauve-moi, peut-être suis-je devenu un monstre
Got no one but you)
Je n'ai personne à part toi)

(Who you?)
(Qui es-tu?)
버려진 날 찾은 넌 구원인 걸까
Es-tu mon salut qui m'a trouvé abandonné
(Who you?)
(Qui es-tu?)
네 날개도 나와 같은 아픔인 걸까
Tes ailes portent-elles la même douleur que les miennes

(Chorus:)
머리에 뿔이 솟아

Il y a une corne qui sort de ma tête
But I love it
Mais je l'aime
넌 내 왕관이 되지
Tu es devenue ma couronne
두근두근 두근대는 감각
Une sensation qui tambourine
심장은 대혼란
Mon cœur est un chaos
But I love it
Mais j'aime ça
비로소 완벽해진
Nous sommes finalement devenus parfaits
우리 둘이 둘이 둘이잖아
Nous deux, deux, deux

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
외로움 멈춰라 마수리 수리

Que cesse la solitude, abracadabra
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
YA, YA, YA
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
괴로움 멈춰라 마수리 수리

Que cesse la souffrance, abracadabra
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
YA, YA, YA

세상은 대체 왜 이래 나한테
Pourquoi le monde me traite-t-il ainsi?
하루아침에 뿔이 달린 내 상태
J'ai tout à coup une corne
빛이 있을까? 악마한테도
Y aurait-il une lueur? Même pour les démons?
그때 눈앞에서 펼쳐진 네 날개
Et ensuite tes ailes se sont déployées devant mes yeux

말해줘 너의 반쪽을
Dis-moi s'il te plait
완성하는 건 나잖아
Que je suis le seul qui te complète
내 이름이 불리워진 이 순간
Au moment où mon nom est appelé

(Who you?)
(Qui es-tu?)
버려진 날 찾은 넌 구원인 걸까
Es-tu mon salut qui m'a trouvé abandonné
(Who you?)
(Qui es-tu?)
네 날개도 나와 같은 아픔인 걸까
Tes ailes portent-elles la même douleur que les miennes

(Chorus)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
외로움 멈춰라 마수리 수리

Que cesse la solitude, abracadabra
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
YA, YA, YA
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
괴로움 멈춰라 마수리 수리

Que cesse la souffrance, abracadabra
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
YA, YA, YA

사실 아직도 난 조금 불안해
En fait je suis toujours un peu inquiet
차가운 냉소와 외로움 중간에 서 있어
Je me tiens entre le froid ricanement et la solitude
Nobody can understand
Personne ne peut comprendre
But it’s you
Mais c'est toi
너의 존재가 마법처럼 내 세상을 바꿔
Ton existence transforme mon monde par magie
난 이젠 안 아파
Je n'ai plus de douleur
(I got crown on my head)
(J'ai une couronne sur la tête)

(Chorus)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
외로움 멈춰라 마수리 수리

Que cesse la solitude, abracadabra
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
YA, YA, YA
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
괴로움 멈춰라 마수리 수리

Que cesse la souffrance, abracadabra
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
YA, YA, YA

Traduction anglaise trouvée ici

 
Publié par 240160 5 5 7 le 12 mars 2019 à 14h55.
The Dream Chapter: Star

Voir la vidéo de «어느날 머리에서 뿔이 자랐다 (CROWN)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000