Untitled
Sans titre
I make enough mistake
Je fais assez d’erreurs
And it feels like she's the only one that hears the things I say
Et c’est comme si elle était la seule à entendre les choses que je dis
So if for any reason there's some miscommunication
Alors, si pour une quelconque raison il y a certaines incompréhensions
Or I'm lying to her face
Ou que je lui mens au visage
My immaturity and habits gettin' in the way
Mon immaturité et mes habitudes me font barrage
'Cause I can barely breathe and I don't know how I'll explain myself
Parce que, je peux à peine respirer et je ne sais pas comment je m'expliquerai
This time
Cette fois
Wish it wasn't a case of "this time"
J’aurais souhaité que ce ne soit pas un cas de « cette fois »
But why can't I be any other boy
Mais pourquoi ne puis-je pas être un autre garçon
That doesn't need a hand in love?
Qui n’a pas besoin d’un coup de main en amour ?
Someone that I would trust
Quelqu’un en qui je ferais confiance
But how did I fail
Mais comment ai-je échoué
To give you all the love that you deserve?
Pour te donner tout l’amour que tu mérites
When you're the only thing that's worth
Quand tu es la seule chose qui compte
What life is worth
Que vaut la vie
And I don't mind if you hate me
Et ça ne me dérange pas si tu me détestes
'Cause baby if I were you
Parce que, bébé si j’étais toi
I would probably hate me too
Je me haïrais probablement aussi
I said that I don't mind if you hate me
J’ai dit que ça ne me dérange pas si tu me détestes
'Cause baby if I were you
Parce que, bébé si j’étais toi
I would probably hate me too
Je me haïrais probablement aussi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment