Where does your body go when I leave you alone?
Où va ton corps quand je te laisse seule ?
Would your heart know if I met you in a brand new set of bones?
Est ce que ton cœur serait si je te rencontrais dans un nouvel ensemble d'os ?
'Cause you may see me in different bodies,
Car tu peux surement me voir dans différents corps
Hiding below with the same soul.
Et caché en dessous, la même âme
I could have walked by you a thousand times,
J'aurai pu te faire marcher un millier de fois
Different places, different lives.
Différente endroits et différentes vies
I could have been someone you don't recognize,
J'aurai pu être quelqu'un que tu ne reconnais pas,
Different figure, new design.
Une différente silhouette, un nouveau design
I'm just a body that you used to know.
Je ne suis un corps que tu avais l'habitude de connaitre.
I'm just somebody that you used to know.
Je ne suis juste quelqu'un que tu avais l'habitude de connaitre.
I'm just a body that you used to know.
Je ne suis juste un corps que tu avais l'habitude de connaitre.
Where did your heart stay in all those years away?
Où ton coeur est-il resté pendant toutes ces autres années ?
Did I make your voice shake?
Est-ce que j'ai fait trembler ta voix ?
Could you feel me riding through the airwaves?
Pouvais-tu me sentir chevauchant à travers les ondes ?
In all those yesterdays were you always hiding below?
Dans tous ces "hier", étais-tu toujours caché ?
No, I didn't know.
Non, je ne savais pas.
I think we've loved a thousand lives,
Je pense que nous avons aimé un millier de vie
I try to find you every time.
J'essaye de te trouver toutes les fois.
Searching for those same wide eyes
Cherchant ces même yeux livides
That locked me in, in my first life.
Qui m'ont enfermé, dans ma première vie.
Do you remember my old names?
Reconnais-tu mes anciens noms
Recognize my other face?
Reconnais-tu mon autre visage ?
We're both hanging in picture frames
Nous sommes deux à tenir dans des cadres de photos
Somewhere in this place,
Quelque part dans cet endroit,
But my stare at you stayed the same.
Mais le fait de te fixer reste le même.
I'm just a body that you used to know.
Je ne suis un corps que tu avais l'habitude de connaitre.
I'm just somebody that you used to know.
Je ne suis juste quelqu'un que tu avais l'habitude de connaitre.
I'm just a body that you used to know.
Je ne suis juste un corps que tu avais l'habitude de connaitre.
I think we've loved a thousand lives,
Je pense que nous avons aimé un millier de vie
I try to find you every time.
J'essaye de te trouver toutes les fois.
I'm just a body that you used to know.
Je suis un corps que tu connaissais
I'm just somebody that you used to know.
Je suis juste quelqu'un que tu connaissais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment