(Titre original de Queen et David Bowie, 1981, album Hot Space, piste 11)
Shawn Mendes
(Intro:)
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
(Verse 1:)
Pressure pushing down on me
La pression qui me pousse vers le bas
Pressing down on you, no man ask for
En te pressant, aucun homme n'a demandé
Under pressure that burns a building down
Sous une pression qui brûle un batiment
Splits a family in two
Divise une famille en deux
Puts people on streets
Mets les gens dans la rue
(Bridge:)
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - that's okay
Teddy Geiger & Shawn Mendes
(Chorus:)
It's the terror of knowing what this world is about
C'est la terreur de savoir de quoi il s'agit dans ce monde
Watching some good friends screaming, "Let me out"
Regarder de bons amis crier : "Laissez-moi sortir"
Pray tomorrow gets me higher
Priez pour que demain m'élève plus haut
Pressure on people, people on streets
Pression sur les gens, les gens dans la rue
Shawn Mendes
(Verse 2:)
Day day dum mm hm
Jour jour, dum, mm, hm
Da da oh, yeah
Da da oh, oui
Okay
D'accord
Chipping around, kick my brains 'round the floor
En m'éclatant, en me donnant des coups de pieds dans la cervelle par terre
These are the days it never rains, but it pours
Ce sont les jours où il ne pleut jamais, mais il pleut à verse
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Uh oh
Ee da de da de
Ee da de da de da de da
Teddy Geiger & Shawn Mendes
(Chorus:)
It's the terror of knowing what this world is about
C'est la terreur de savoir de quoi il s'agit dans ce monde.
Watching some good friends screaming, "Let me out"
Regarder de bons amis crier : "Laissez-moi sortir".
Pray tomorrow gets me higher, higher, high
Priez pour que demain m'amène plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
(Bridge:)
Turned away from it all like a blind man
Il s'est détourné de sa comme un aveugle
Sat on a fence but it don't work
Assis sur une clôture mais sa ne marche pas
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Continuer à venir avec l'amour mais c'est si tailladé et déchiré
Why ? Why ? Why ?
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?
Love, love, love, love, love
Amour, amour, amour, amour, amour
Insanity laughs under pressure we're breaking
La folie rit sous la pression que nous brisons
Shawn Mendes
(Verse 3:)
Can't we give ourselves one more chance ?
On ne peut pas se donner une autre chance
Why can't we give love that one more chance ?
Pourquoi ne pouvous-nous pas donner une autre chance à l'amour
Why can't we give love, give love, give love, give love
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour
Give love, give love, give love, give love ?
Donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour ?
Teddy Geiger & Shawn Mendes & Both
(Outro:)
Because love's such an old fashioned word
Parce que l'amour est un mot si vieux jeu
And love dares us to care for
Et l'amour nous met au défi de nous occuper
The people on the edge of the night
Les gens au bord de la nuit
And love dares you to change our way of
Et l'amour vous met au défi de changer notre façon de faire
Caring about ourselves
Prendre soins de nous même
This is our last dance
C'est notre dernière danse
This is our last dance
C'est notre dernière danse
This is ourselves under pressure
C'est nous même sous-pression
Under pressure, yeah
Sous pression, ouai
Under pressure, uh
Sous pression, uh
Pressure
Pression
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment