It’s been a minute since I called you
Cela fait une minute que je t'ai appelée
just to hear the answerphone.
Juste pour entendre le répondeur.
Yeah I know that you won’t get this
Ouais, je sais que tu ne recevras pas ça
But I’ll leave a message so I’m not alone.
Mais je vais laisser un message pour que je ne sois pas seul.
This morning I woke up still dreaming
Ce matin je me suis réveillé en rêvant
With memories playing through my head.
Avec des souvenirs jouant dans ma tête.
You’ll never know how much I miss you.
Tu ne sauras jamais à quel point tu me manques .
The day that they took you,
Le jour où ils t'ont prise
I wish it was me instead.
J'aurais voulu que ce soit moi à la place.
But you once told me don’t give up..
Mais une fois tu m'as dit de ne pas abandonner..
You can do it day by day..
Tu peux le faire jour après jour...
And diamonds they don't turn to dust or fade away’.
Et les diamants ne se transforment pas en poussière et ne disparaissent pas.
So I will keep you, day and night.
Je te garderai donc jour et nuit.
Here until the day I die,
Ici, jusqu'au jour de ma mort.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vivrai une vie pour nous deux.
I will be the best of me,
Je serai le meilleur de moi,
Always keep you next to me.
Je te garde toujours près de moi.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vivrai une vie pour nous deux .
Even when I’m on my own,
Même abandonné de tous,
I know I won’t be alone.
Je sais que je ne serai pas seul.
Tattooed on my heart are the words of your favourite song.
Tatouées sur mon cœur sont les paroles de ta chanson préférée.
I know you’ll be looking down.
Je sais que tu regarderas en bas.
Swear I’m gonna make you proud.
Je jure que je te rendrai fière.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vivrai une vie pour nous deux.
I could feel your blood run through me
Je peux sentir ton sang couler dans mes veines
You're written in my DNA
Tu es encrée dans mon ADN
Looking back in every mirror
Regardant dans chaque miroir
I know you'll be waiting, I'll see you again
Je sais que tu attendras, Je te reverrai
But you once told me don’t give up..
Mais une fois tu m'as dit de ne pas abandonner..
You can do it day by day..
Tu peux le faire jour après jour...
And diamonds they don't turn to dust or fade away’.
Et les diamants ne se transforment pas en poussière et ne disparaissent pas.
So I will keep you, day and night.
Je te garderai donc jour et nuit.
Here until the day I die,
Ici, jusqu'au jour de ma mort.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vivrai une vie pour nous deux.
I will be the best of me,
Je serai le meilleur de moi,
Always keep you next to me.
Je te garde toujours près de moi.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vais vivre une vie pour nous deux .
Even when I’m on my own,
Même abandonné de tous,
I know I won’t be alone.
Je sais que je ne serai pas seul.
Tattooed on my heart are the words of your favourite song.
Tatouées sur mon cœur sont les paroles de ta chanson préférée.
I know you’ll be looking down.
Je sais que tu regarderas en bas.
Swear I’m gonna make you proud.
Je jure que je te rendrai fière.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vivrai une vie pour nous deux.
I promised you I'd do this
Je t'ai promis d'y arriver
So all of this is all for you
Donc tout cela est pour toi
Oh, I swear to God you're living
Oh, je jure devant Dieu que tu vis
Through everything I'll ever do
A travers tout ce que je ferai
So I will keep you, day and night.
Je te garderai donc jour et nuit.
Here until the day I die,
Ici, jusqu'au jour de ma mort.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vivrai une vie pour nous deux.
I will be the best of me,
Je serai le meilleur de moi,
Always keep you next to me.
Je te garde toujours près de moi.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vivrai une vie pour nous deux .
Even when I’m on my own,
Même abandonné de tous,
I know I won’t be alone.
Je sais que je ne serai pas seul.
Tattooed on my heart are the words of your favourite song.
Tatouées sur mon cœur sont les paroles de ta chanson préférée.
I know you’ll be looking down.
Je sais que tu regarderas en bas.
Swear I’m gonna make you proud.
Je jure que je te rendrai fière.
I’ll be living one life for the two of us.
Je vivrai une vie pour nous deux.
One life for the two of us
Une vie pour nous deux
I'll be living one life for the two of us
Je vivrai une vie pour nous deux
We'll end just like we started
Nous finirons comme nous avons commencé
Just you and me and no one else
Juste toi et moi et personne d'autre
I will hold you where my heart is
Je pourrais te serrer contre mon cœur à nouveau
One life for the two of us
Une vie pour nous deux
__________
La chanson parle de sa mère, Johannah Deakin, décédée en 2016.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment