What am I supposed to do without you?
Que suis-je censé faire sans toi?
Is it too late to pick the pieces up?
Est-il trop tard pour ramasser les morceaux?
Too soon to let them go?
Trop tôt pour les laisser s'en aller?
Est-ce que tu gardes en toi mon visage ?
Et dans une boite, toute notre histoire
La clé n'est plus qu'un mirage
Reviens vers moi, vivons
Un rêve d'enfant
Reviens comme avant
T'es dans ma tête encore en boucle
Et j'me répète, nos espoirs et nos doutes
I'd rather choke on my bad decisions
Je préfère m'étouffer avec mes mauvaises décisions
Then just carry them to my grave
Que les emporter dans ma tombe
You're in my head
Tu es dans ma tête
Always, always, always
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Les jours, les mois, les larmes qui coulent encore
Ils partent, s'envolent les morceaux de mon cœur
Ne reste que les remords
Et un jour, une lueur
Premier regard et plongeon amoureux
Dans le bleu de tes yeux
Reviens vers moi, vivons
Un rêve d'enfant
Reviens comme avant
T'es dans ma tête encore en boucle
Et j'me répète, nos espoirs et nos doutes
I'd rather choke on my bad decisions
Je préfère m'étouffer avec mes mauvaises décisions
Then just carry them to my grave
Que les emporter dans ma tombe
You're in my head
Tu es dans ma tête
Always, always, always
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Always, always
Tout le temps, tout le temps
T'es dans ma tête encore en boucle
Et j'me répète, nos espoirs et nos doutes
I know there's nothing left to cling to
Je sais qu'il ne reste rien à quoi se raccrocher
But I'm still calling out your name
Mais j'appelle encore ton nom
You're in my head
Tu es dans ma tête
Always, always, always
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Always
Tout le temps
Always, always, always
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Vos commentaires
Je suis ok pour les critiques, je n'ai pas la science infuse. Mais tant qu'à critiquer, mieux vaut le faire de manière constructive en expliquant pourquoi sinon ça ne sert à rien