(Bea Miller)
I did anything you wanted, that's me
J'ai fait tout ce que tu voulais, c'est moi
Gave you everything you wanted
T'ai donné tout ce que tu voulais
But I started feeling haunted, by me
Mais j'ai commencé à me sentir hanté, par moi
'Cause it wasn't what I wanted
Parce que ce n'était pas ce que je voulais
And you were trying so hard with your pictures to look richer
Et tu essayais si fort avec tes photos de paraître plus riche
That's not what I want to do
Ce n'est pas ce que je veux faire
Your distractions were exactly what I needed
Tes distractions étaient exactement ce dont j’avais besoin
Now I see the truth
Maintenant je vois la vérité
It's not you, it's me (It's me)
Ce n'est pas toi, c'est moi (C'est moi)
I'm the only one I need (Ooh-ooh)
Je suis la seule dont j'ai besoin (Ooh-ooh)
It's not you, baby (Baby)
Ce n'est pas toi, bébé (Bébé)
'Cause I'm leaving you for me (Ooh-ooh)
Parce que je te quitte pour moi (Ooh-ooh)
I don't want you blaming yourself
Je ne veux pas que tu te blâmes
It's bad for your health
C'est mauvais pour ta santé
'Cause honestly (Ooh)
Parce qu'honnêtement (Ooh)
It's not you, it's me (It's me)
Ce n'est pas toi, c'est moi (C'est moi)
I'm the only one I need (Ooh-ooh)
Je suis la seule dont j'ai besoin (Ooh-ooh)
I'm sure someone's gonna love you, not me
Je suis sûre que quelqu'un vas t'aimer, pas moi
And love all the things that you do
Et j'aime toutes les choses que tu fais
Took a minute but it hit me finally
Ca m'a prit une minute mais ça m'a finalement frappé
That I'm not the person for you
Que je ne suis pas la personne faites pour toi
And I wanna lay under the stars
Et je veux me coucher sous les étoiles
And hear the ocean while I'm talking bullshit
Et entendre l'océan pendant que je parle de conneries
High with the people that are real
Excité avec les personnes qui sont réels
Don't make me feel like an idiot
Ne me fais pas sentir comme une idiote
It's not you, it's me (It's me)
Ce n'est pas toi, c'est moi (C'est moi)
I'm the only one I need (Ooh-ooh)
Je suis la seule dont j'ai besoin (Ooh-ooh)
It's not you, baby (Baby)
Ce n'est pas toi, bébé (Bébé)
'Cause I'm leaving you for me (Ooh-ooh)
Parce que je te quitte pour moi (Ooh-ooh)
I don't want you blaming yourself
Je ne veux pas que tu te blâmes
It's bad for your health
C'est mauvais pour ta santé
'Cause honestly (Ooh)
Parce qu'honnêtement (Ooh)
It's not you, it's me (It's me)
Ce n'est pas toi, c'est moi (C'est moi)
I'm the only one I need (Haha, ooh-ooh)
Je suis la seule dont j'ai besoin (Haha, ooh-ooh)
I'm the only one, I'm the, I'm the only one
Je suis la seule, je suis la, je suis la seule
I'm the only one, it's me
Je suis la seule, c'est moi
I'm the only one, I'm the, I'm the only one
Je suis la seule, je suis la, je suis la seule
I'm the only one, it's me
Je suis la seule, c'est moi
(6LACK)
Who you gon' call when it all fall down?
Qui vas-tu appeler quand tout tombera?
I just get a little lost, now I'm all found
J'étais juste un peu perdu, maintenant je me suis parfaitement trouvé
Missed call now (Brrrr), block 'em all now (Woo)
Appel manqué maintenant (Brrrr), bloque-les tous maintenant (Woo)
I was told on, but I'm all on now
On m'a dit d'être disponible, mais je suis totalement disponible maintenant
Big cap, why lie?
Grosse casquette, pourquoi mentir?
You are not the one I wanted, yeah
Tu n'es pas celle que je voulais, ouais
(You are not the one I wanted)
(Tu n'étais pas celle que je voulais)
And I started feeling haunted by me (Ooh-ooh)
Et je commençais à me sentir hanté par moi (Ooh-ooh)
'Cause I know now what I wanted is
Parce que je sais maintenant que ce que je voulais est
Peace of mind
Une tranquillité d'esprit
It's not you, I figured I'm done wasting time
Ce n'est pas toi, je pensais avoir finis de perdre mon temps
It'll be fine, self-love ain't selfish
Ça va aller, s'aimer sois-même n'est pas être égoïste
My love reigns supreme, you felt it, yeah
Mon amour règne en maître, tu le sens, ouais
(Bea Miller)
It's not you, it's me (It's me)
Ce n'est pas toi, c'est moi (C'est moi)
I'm the only one I need (Ooh-ooh)
Je suis la seule dont j'ai besoin (Ooh-ooh)
It's not you, baby (Baby)
Ce n'est pas toi, bébé (Bébé)
'Cause I'm leaving you for me (Ooh-ooh)
Parce que je te quitte pour moi (Ooh-ooh)
(I'm the only one, I'm the, I'm the only one)
(Je suis la seule, je suis la, je suis la seule)
I don't want you blaming yourself
Je ne veux pas que tu te blâmes
It's bad for your health
C'est mauvais pour ta santé
(I'm the only one, it's me)
(Je suis la seule, c'est moi)
'Cause honestly (Ooh)
Parce qu'honnêtement (Ooh)
(I'm the only one, I'm the, I'm the only one)
(Je suis la seule, je suis la, je suis la seule)
It's not you, it's me (It's me)
Ce n'est pas toi, c'est moi (C'est moi)
(I'm the only one, it's me)
(Je suis la seule, c'est moi)
I'm the only one I need
Je suis la seule dont j'ai besoin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment